LAVAMAT W 1030LavadoraInformación para el usuario
Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Dosificador de detergentes y aditivos Dosificador de detergentes y aditivosPuerta Pi
Instrucciones para el uso11Panel de mando Selector de programasEl selector de programas deter-mina el tipo de lavado (p.ej. nivel del agua, movimiento
Instrucciones para el uso12LAVADOLavado para tejidos resistentes/Color (en frío hasta 95 °C).ACLARADOAclarado aparte y centrifugado subsiguiente o par
Instrucciones para el uso13Grupo de programas LANA/DELICADO LANA P Ciclo de lavado para lana y especialmente tejidos delicados (desde frío hasta 40 °
Instrucciones para el uso14REMOJODuración del remojo: aprox. 35 minutos; temperatura limitada a 40 °C como máx.REMOJO se combina con los siguientes pr
Instrucciones para el uso15Valores de consumo y tiempos requeridosLos valores para programas seleccionados que figuran en la siguiente tabla han sido
Instrucciones para el uso16Preparativos para el lavadoClasificar y preparar la ropa• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeri
Instrucciones para el uso17Tipos de ropa y etiquetas de cuidadosLas etiquetas de cuidados sirven de guía para elegir el programa idóneo. La ropa se ha
Instrucciones para el uso18Detergentes y aditivos¿Qué detergentes o aditivos usar para el lavado?é detergentes o aditivos usar para el lavado?Utilice
Instrucciones para el uso19Ejecución del ciclo de lavadoInstrucciones brevesUn ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguientes:0 1. Abrir la pu
2Estimados clientes:Sírvase leer atentamente está información para el usuario.Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figura
Instrucciones para el uso20Echar el detergente/los aditivos3 Indicaciones sobre detergentes y aditivos: ver apartado “Detergentes y aditivos“.0 1. Ext
Instrucciones para el uso21Seleccionar el programa de lavado3 Para averiguar el programa adecuado, la temperatura correcta y los programas complementa
Instrucciones para el uso22Modificar el número de revoluciones de centrifugado/Se-leccionar parada de aclarados 0 Si lo desea, modifique el número de
Instrucciones para el uso23Desarrollo del programa de lavadoIndicador del desarrollo del programaEl selector de programas sirve a la vez para indicar
Instrucciones para el uso24Lavado finalizado/Sacar la ropaEl programa de lavado termina normalmente con el centrifugado final.Si se ha elegido REMOJO:
Instrucciones para el uso25Tablas de programasLas que figuran a continuación no son todas las selecciones posibles, pero sí las más usuales y práctica
Instrucciones para el uso26Aclarado aparte Suavizado/almidonado/impregnado aparte Centrifugado aparte Tipo de ropaCarga máx. (peso en seco)Selector de
Instrucciones para el uso27Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agre-sivos para limp
Instrucciones para el uso287. Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la la-vadora, sobre todo las toberas si-tuadas en la parte
Instrucciones para el uso29Limpieza de la bombaLos clips, clavos, etc. que eventualmente que ocasionalmente están bol-sillos de la ropa se quedan en e
Índice de materias3ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . .
Instrucciones para el uso30¿Qué hacer cuando ...Eliminación de perturbacionesEn caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando los
Instrucciones para el uso31La lavadora vibra o no permanece quieta du-rante el servicio.No se han retirado los ele-mentos de bloqueo para el transport
Instrucciones para el uso32La máquina no centri-fuga la ropa, hay agua en el tambor.El selector está en PARADA DE ACLARADOCambie la selección PARADA D
Instrucciones para el uso33Cuando el lavado resulta insatisfactorioCuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco de
Instrucciones para el uso34Realizar un desagüe de emergencia• El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de evacuar el agua jabonos
Instrucciones para el uso35Cuando haya salido completamente el agua jabonosa:6. Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle vuel
Instrucciones para la instalación y la conexión36Instrucciones para la instalación y la conexiónInstrucciones de seguridad para la instalación• No dep
Instrucciones para la instalación y la conexión37Instalación de la lavadora3 Las lavadoras de panel abombado no son aptas para instalar bajo en-cimera
Instrucciones para la instalación y la conexión383 La llave especial E y los tapones D (2 piezas) y G (1 pieza) se sumini-stran con la máquina.3. Dese
Instrucciones para la instalación y la conexión39Preparativos en el sitio de instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre
Índice de materias4Tablas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lavado . . . . . . .
Instrucciones para la instalación y la conexión40Nivelación de las irregularidades del sueloCon los cuatro pies ajustables de tornillo puede usted rec
Instrucciones para la instalación y la conexión41Conexión del agua3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den la contam
Instrucciones para la instalación y la conexión423 Los anillos estancos se encuentran en las tuercas de plástico de las mangueras o en el paquete de a
Instrucciones para la instalación y la conexión43DesagüeLa manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de una
Instrucciones para la instalación y la conexión44Alturas de desague superiores a 1mPara bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora cue
Condiciones de garantía45Condiciones de garantía
Condiciones de garantía46
Puntos de servicio posventa47Puntos de servicio posventaEspañaEST, S.A.Service Central28800 ALCALA DE HENARES(Madrid)Ctra. Antigua Madrid-BarcelonaKm.
Puntos de servicio posventa48MadridDELEGACION28045 MADRIDc/. Méndez Alvaro, 20Tel.: (91) 586 57 00Fax: (91) 586 56 94SERVICIOS:28001 MADRIDTel.: (91)
Índice de materias5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Conexión del agua .
Lista de palabras clave50LISTA DE PALABRAS CLAVEE PALABRAS CLAVEAAbra la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24, 32Aclarado . . . . . . . . .
Servicio posventa51Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede re-mediar usted mismo. Consúltelo primero
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 738-01-260202-04Salvo modificaciones
Instrucciones para el uso6Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y
Instrucciones para el uso7• ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada e
Instrucciones para el uso8• No aplique nunca un chorro de agua a la lavadora. ¡Peligro de electrocución!• Al trabajar con programas de lavado a altas
Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec
Commenti su questo manuale