AEG IKE86484FB Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG IKE86484FB. Aeg IKE86484FB Manuel utilisateur [sv] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 28
Kochfeld
IKE86484FB
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - IKE86484FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 28KochfeldIKE86484FB

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Placez les récipients de taillemoyenne avec un fond d'un diamètrecompris entre 160 mm et 210 mm surune paire de triangles.• Placez les grands r

Pagina 3 - Sécurité générale

par le bandeau de sélection approprié.La table de cuisson est dotée de6 bandeaux de sélection.Position des récipients et voyants deszonesPour cette co

Pagina 4

4.7 Fonction BridgeSi vous placez le récipient sur deux zonesde cuisson standard ou plus et que leniveau de cuisson est réglé sur 0, levoyant de la

Pagina 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES5.1 Minuteur Minuteur dégressifUtilisez cette fonction pour régler ladurée de fonctionnement d'une zone decuisson, un

Pagina 6 - 2.3 Utilisation

Lorsque la fonction estactivée, les symboles et peuvent être utilisés. Lafonction ne désactive pas lesfonctions du minuteur : etPour activer la fo

Pagina 7 - 2.6 Maintenance

Au bout de 9 minutes, unsignal sonore retentit et leszones de cuisson surlesquelles vous n'avez rienposé sont désactivées. Pourreprendre la fonct

Pagina 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Pagina 9 - 4.4 Surface de cuisson à

raccordées à une phase simpledépasse 3 700 W.• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson raccordées àla même phase.• Pour les zones

Pagina 10 - 4.5 Utilisation du bandeau de

• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max

Pagina 11 - 4.6 Mauvaises positions du

7.4 Exemples de cuissonLe rapport entre le niveau de cuisson etla consommation énergétique de la zonede cuisson n'est pas linéaire. Lorsquevous a

Pagina 12 - 4.9 Fonction Booster

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Pagina 13 - 5. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

7.5 Conseils pour la fonctionHob²HoodLorsque vous faites fonctionner la tablede cuisson avec la fonction :• Protégez le bandeau de commandede la hotte

Pagina 14 - 5.4 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fusibles disjonctent dema

Pagina 15 - 5.6 Hob²Hood

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Pagina 16 - 5.8 Fonction Gestionnaire de

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Pagina 17 - 7. CONSEILS

9.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.12 mmmin.28 mmmin. 70mmSi l'appareil est installé au-dessus d&ap

Pagina 18 - 7.3 Öko Timer (Minuteur éco)

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle IKE86484FB PNC 949 597 151 00Type 64 D6A 06 AA 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.0 kW F

Pagina 19 - 7.4 Exemples de cuisson

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones de cuisson 2Nombre de zones de cuisson 1Technologie de chauffage InductionLon

Pagina 20 - Hob²Hood

l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les ord

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANW

Pagina 22

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Pagina 23 - 9. INSTALLATION

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24 - 9.4 Montage

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Pagina 25 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage de

Pagina 26 - L'ENVIRONNEMENT

• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch des beschädigtenNetzkabels an unsere

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche desKochfeldes.• Lassen Sie das Kochgeschirr nichtleerkochen.• Lassen Sie keine Gegenstände o

Pagina 28 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung2311Taste Ein/Aus2Induktionskochfläche3Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 4 5 63 10 117128139141. Ein- un

Pagina 29 - Allgemeine Sicherheit

3.3 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.Die I

Pagina 30

kennzeichnet eine Standard-Kochzoneauf der Induktionskochfläche.Ein Dreieckspaar funktioniertals Standard-Kochzone.KochgeschirrSie können unterschiedl

Pagina 31 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

121187349105621Die Kombination von zwei einzelnenDreiecken bildet eine Standard-Kochzone und wird von den Anzeigen AB C D E F angezeigt.FDBECAA = 3+4B

Pagina 32 - 2.3 Gebrauch

Für diese Kombination sind vierEinstellskalen aktiv. Der Topf vorne linkswird durch die A-Anzeige in der erstenEinstellskala angezeigt. Der Topf hinte

Pagina 33 - 2.6 Service

4.8 KochstufeBerühren Sie zum Einstellen oder Ändernder Kochstufe für eine Kochzone dieEinstellskala an der gewünschtenKochstufe oder fahren Sie mit d

Pagina 34 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Pagina 35 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kurzzeit-WeckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker verwenden, wenn das Kochfeldeingeschaltet, die Kochzonen aber nichtin Betrieb sind. Stel

Pagina 36 - 4.5 Gebrauch des Bedienfelds

rechten, mittleren oder rechtenvertikalen Brücke platzieren.Allgemeine Informationen• Verwenden Sie bei dieser FunktionKochgeschirr mit einemMindestdu

Pagina 37

Auto-mati-scheEin-schal-tungderBe-leuch-tungKo-chen1)Braten2)Modus H3 Ein Aus Lüfterge-schwin-digkeit 1Modus H4 Ein Lüfterge-schwin-digkeit 1Lüfterg

Pagina 38 - 4.7 Brücken-Funktion

einschaltet, wenn Sie das Kochfeldbedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minute

Pagina 39 - 5. ZUSATZFUNKTIONEN

• Verwenden Sie einen speziellenReinigungsschaber für Glas.6.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,

Pagina 40 - 5.5 Funktion PowerSlide

180 mm210 mm350 mm100 mmVertikaler Modus, horizontale ModiDas Kochgeschirr muss 3oder 4 einzelne Dreieckebedecken.WARNUNG!Verwenden Sie keinBackblech.

Pagina 41

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-ri

Pagina 42

Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätesund des Kochfelds nichtgleichzeitig

Pagina 43 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin-den sich Wasser- oder Fett-spritzer.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal ert

Pagina 44 - 7. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrs eignet sich nichtfür die eingeschaltete Funk-tion oder den Funktionsmo-dus.Verwen

Pagina 45 - 7.4 Anwendungsbeispiele für

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Pagina 46 - Funktion Hob²Hood

Vergewissern Sie sich, dass Sie dasKochfeld korrekt bedient haben. WennSie das Gerät falsch bedient haben, fälltauch während der Garantiezeit für dieR

Pagina 47 - 8. FEHLERSUCHE

65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.12 mmmin.28 mmmin. 70mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in der

Pagina 48

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell IKE86484FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 151 00Typ 64 D6A 06 AA 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 11.0 kW Mad

Pagina 49 - 8.2 Wenn Sie das Problem

11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation IKE86484FBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2An

Pagina 50 - 9. MONTAGE

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Pagina 52 - 10. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop867332671-C-482016

Pagina 53 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Pagina 54 - 12. UMWELTTIPPS

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Pagina 55 - DEUTSCH 55

3.2 Description du bandeau de commande1 2 4 5 63 10 117128139141. Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2. Pour activer ou désactiver le verr

Pagina 56 - 867332671-C-482016

bonne position, la table de cuisson lereconnaît et le bandeau de sélectioncorrespondant s'allume. Le voyant rougede la zone de cuisson s'all

Commenti su questo manuale

Nessun commento