AEG BP5014301M Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG BP5014301M. Aeg BP5014301M Benutzerhandbuch [es] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
DE Benutzerinformation
Dampfgarer
BP5014301M
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - BP5014301M

DE BenutzerinformationDampfgarerBP5014301M

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. Zum Ausschalten des Geräts drehenSie den Backofen-Einstellknopf undden Temperaturwahlknopf auf Aus.5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung

Pagina 3 - Personen

5.4 SchnellaufheizungDie Funktion Schnellaufheizung verkürztdie Aufheizzeit.Geben Sie kein Gargut inden Backofen, wenn dieFunktion Schnellaufheizungei

Pagina 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.8 Dampfgaren1. Stellen Sie die Funktion ein.2. Drücken Sie auf den Deckel derWasserschublade, um sie zu öffnen.Füllen Sie Wasser in dieWasserschub

Pagina 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

BCA3. Öffnen Sie die Backofentür undstecken Sie das Verbindungsstück (B)in das Auslassventil (A).4. Drücken Sie immer wieder auf dasVerbindungsstück,

Pagina 6 - 2.4 Dampfgaren

6.2 Einstellen und ÄndernderUhrzeitWarten Sie nach dem ersten Anschlussan die Stromversorgung, bis das Display und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.1

Pagina 7 - 2.7 Backofenbeleuchtung

4. Der KURZZEIT-WECKER wirdautomatisch nach 5 Sekundeneinschaltet.Nach Ablauf von 90 % dereingestellten Zeit ertönt einSignalton.5. Nach Ablauf der Ze

Pagina 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. Schalten Sie den Signalton durchDrücken einer beliebigen Taste oderdurch Öffnen der Backofentür aus.6. Ziehen Sie den Stecker des KTSensors aus der

Pagina 9 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die kleine Einkerbung aufder Oberseite erhöht dieSicherheit. DieseEinkerbungen dienen auchals Kippsicherung. Durchden umlaufend erhöhtenRand des Rosts

Pagina 10 - 5.3 Ofenfunktionen

Deckel (B)Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Injektionsrohr (C)In

Pagina 11 - 5.7 Aufheiz-Anzeige

7.5 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.1. Führen Sie das Injektionsrohr in diespezi

Pagina 12 - Füllstandsanzeige

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Pagina 13 - 6. UHRFUNKTIONEN

Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit den oberen Heizelementen desBackofens in Berührung kommt.3. Stellen Sie den

Pagina 14

8.3 RestwärmeanzeigeWenn Sie das Gerät ausschalten, zeigtdas Display die Restwärme an, wenndie Temperatur im Backofen über 40 °Cliegt. Drehen Sie de

Pagina 15 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

• Wischen Sie das Gerät nach jedemGebrauch mit einem Tuch trocken.• Stellen Sie keine Gegenstände direktauf den Backofenboden undbedecken Sie das Koch

Pagina 16 - 7.2 Einsetzen des Zubehörs

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneBiskuit 170 2 150 2 40 - 50 In e

Pagina 17 - 7.4 Dampfgarzubehör

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRosinen-brötchen1)190 3 190 3 12

Pagina 18

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneScones1)200 3 190 3 10 - 20 Auf

Pagina 19 - 7.6 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRoastbeef,medium210 2 200 2 60 -

Pagina 20 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Seite ZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12

Pagina 21 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2Schweinshaxe (vor-gekocht)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120

Pagina 22 - 9.6 Back- und Brattabelle

9.9 AuftauenGargut Menge (g) Auftauzeit(Min.)Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eineumgedreht

Pagina 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Pagina 24 - Brot und Pizza

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Pagina 25

FleischGargut Menge (g) Tempera-tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenSchweinebraten 1000 180 90 - 110 2 Auf dem Kombi-rostKalb 1000 180 90 - 110 2 Auf

Pagina 26 - 9.7 Grillstufe 1

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpargel, weiß 130 25 - 35 2Spargel, grün 130 35 - 45 2Zucchini 130 20 - 25 2Karotten 130 35 - 40 2Fenchel 130

Pagina 27 - 9.8 Heißluftgrillen

Gargut Kerntemperatur (°C)Roastbeef, englisch, rosa 45 - 50Roastbeef, medium 60 - 65Roastbeef, durch 70 - 75Schweineschulter 80 - 82Schweinshaxe 75 -

Pagina 28 - Fisch, gedämpft

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Pagina 29 - Ringheizkörper

die Balken der Temperaturanzeigeangezeigt, bis die Tür entriegelt wird.Zum vorzeitigen Ausschalten derPyrolyse drehen Sie den Backofen-Einstellknopf i

Pagina 30 - 9.11 Heißluft + Dampf

1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml(fünf Teelöffel) Zitronensäure in denWasserbehälter. Schalten Sie denBackofen aus, und warten Sie ca. 60Minuten.2.

Pagina 31 - 9.12 Garen im Diätbräter

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a

Pagina 32 - 9.13 KT Sensor-Tabelle

Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe gegen den Uhrzeigersinn,und nehmen Sie sie ab.2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie

Pagina 33 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs befindet sich Wasser imOfen.Der Wassertank ist zu voll. Schalten Sie den Backofenaus, und wischen Sie dasWasser mit

Pagina 34 - 10.4 Pyrolyse

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Pagina 35 - 10.6 Reinigen des

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nichtvollständig geschlossen.• Die Türverriegelung istdefekt.• Schlie

Pagina 36 - 10.7 Reinigen der Backofentür

11.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien

Pagina 37 - 10.8 Austauschen der Lampe

Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(

Pagina 38 - 11. FEHLERSUCHE

Nutzen Sie die Restwärme, um andereSpeisen aufzuwärmen.Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.

Pagina 39 - DEUTSCH 39

www.aeg.com/shop867324524-B-012017

Pagina 40

• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerätempfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine q

Pagina 41 - 12. MONTAGE

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschli

Pagina 42 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

2.5 Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzste

Pagina 43 - 14. UMWELTTIPPS

Benutzen Sie diese nicht für dieRaumbeleuchtung.WARNUNG!Stromschlaggefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie dieLampe austausch

Pagina 44 - 867324524-B-012017

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste ReinigungNehme

Commenti su questo manuale

Nessun commento