AEG E8100-A Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG E8100-A. Aeg E8100-A Brukermanual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
COMPETENCE
MADE IN GERMANY
COMPETENCE E 8100
Innbyggings-komfyren for benkeskap
Bruksanvisning
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - COMPETENCE E 8100

COMPETENCEMADE IN GERMANYCOMPETENCE E 8100Innbyggings-komfyren for benkeskapBruksanvisning

Pagina 2 - Kjære kunde

Bruksanvisning10Apparatets oppbygning Betjeningspanel HovedtastFor inn- og utkopling av hele apparatet.Apparatet er: -slått på når tasten stikker ut,-

Pagina 3

Bruksanvisning11Stekeovn-belysning Tast for inn- og utkopling av stekeovn-belysningen.Så lenge stekeovnen er på er stekeovn-belysningen automatisk slå

Pagina 4

Bruksanvisning12Utstyr stekeovn Ovnsriller På begge sider i stekeovnen befinner det seg ovnsstiger med 6 riller hver for innskyvning av til-behøret. V

Pagina 5

Bruksanvisning13Stekeovn-damputgang Dampen fra stekeovnen ledes direkte oppover til kjøkkenventila-toren via kanalen som ligger bak på koke toppen. Vi

Pagina 6 - Sikkerhetsinformasjoner

Bruksanvisning14Tilbehør stekeovn Følgende deler følger med ved levering: Stekebrett For kaker og småkaker Kombi-rist For kokekar, kakeformer,stek og

Pagina 7 - Korrekt anvendelse

Bruksanvisning15Stekeovn-funksjoner Stekeovnen har følgende funksjoner: PIZZA/STEKINGDenne funksjonen er spesielt velegnet for steking av kake på en r

Pagina 8 - Avfallsbehandling

Bruksanvisning16UNDERVARMEVed hjelp av denne stekeovn-funksjonen kan bakverk, som f.eks. fuktige kaker, etterstekes nedenfra slik at de blir sprø - få

Pagina 9 - Beskriselse av produktet

Bruksanvisning17Før første bruk Innstilling/endring av klokken Etter den elektriske tilkoplingen blinker funksjonslampen KLOKKE og temperatur-/tidsdis

Pagina 10 - Apparatets oppbygning

Bruksanvisning18Endring av klokken Innstillingen av klokken kan utføres både når apparatet er slått på og når apparatet er slått av.På temperatur-/tid

Pagina 11 - Klokke-funksjoner

Bruksanvisning19Betjening av varmesonene Følg også bruksanvisningen for innbyggings-toppen. Denne inneholder viktige informasjoner om kokekar, betjeni

Pagina 12 - Utstyr stekeovn

2Kjære kunde, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de førstesidene. Oppbe

Pagina 13 - Bruksanvisning

Bruksanvisning20Matlaging uten oppkokings-automatikk 0 1. Slå på platetoppen med hovedtasten.Nettkontrollampen over tasten lyser.2. Ved bruk skal varm

Pagina 14 - Tilbehør stekeovn

Bruksanvisning212 Slå av varmesonen ca. 5-10 minutter før maten er ferdig, slik at etter-varmen utnyttes. På denne måten sparer man strøm. 3 Hvis du v

Pagina 15 - Stekeovn-funksjoner

Bruksanvisning22Sikkerhetsutkopling av varmesonene Hvis en av varmesonene ikke slås av eller hvis varmetrinnet ikke foran-dres etter en bestemt tid, k

Pagina 16

Bruksanvisning23Betjening av stekeovnen Innsetting/uttaking av fettfilteret Bruk alltid fettfilteret når det stekes åpent på risten, i langpannen elle

Pagina 17 - Før første bruk

Bruksanvisning24Inn- og utkopling av stekeovnen0 1. Slå på ovnen ved hjelp av hovedbryteren. Kontrollampen over bryteren lyser.2. Trykk ved bruk også

Pagina 18 - Endring av klokken

Bruksanvisning25Endring av stekeovntemperaturenEtter å ha valgt stekeovnfunksjon, vises et temperaturforslag som tils-varer funksjonen i temperatur-/t

Pagina 19 - Betjening av varmesonene

Bruksanvisning26Hurtigoppvarming REtter at det er valgt en stekeovn-funksjon kan stekeovnen forhåndsop-pvarmes i løpet av relativt kort tid ved hjelp

Pagina 20

Bruksanvisning273 Etter å ha valgt en tidsfunksjon, har du ca. 5 sekunder på å legge inn opplysningene. Deretter slukker funksjonslampen for den valgt

Pagina 21

Bruksanvisning28Automatisk inn- og utkoplingFor å bruke automatisk inn- og utkopling, må både steketiden og stopptidspunktet legges inn. I forklaringe

Pagina 22

Bruksanvisning29Endring av automatikkinnstillinger på et senere tidspunktDen fastlagte tilberedningstiden eller tilberedningstidens slutt kan også end

Pagina 23 - Betjening av stekeovnen

Innhold3INNHOLDBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sikkerhetsinformasjoner . .

Pagina 24

Bruksanvisning30Innstilling av signalurSignalur-alarmen kan innstilles både mens stekeovnen er på og når ingen stekeovn-funksjon er aktivert.0 1. Slå

Pagina 25 - Endring av stekeovnfunksjon

Bruksanvisning31Inn-/utkopling av stekeovn-lampenStekeovn-lampen slås automatisk på når stekeovnen er i bruk. Det er imidlertid også mulig å slå på og

Pagina 26 - Bruk av automatikkfunksjonen

Bruksanvisning32Stekeovnens barnesikringStekeovnen er utstyrt med en barnesikring. Så snart barnesikringen er slått på, er det ikke mulig å slå på ste

Pagina 27 - Automatisk utkopling

Bruksanvisning33Anvendelse, tabeller og tips Koking Verdiene i tabellene nedenfor er veiledende verdier. Hvilken bryterstill-ing som er nødvendig for

Pagina 28 - Se på automatikkinnstillinger

Bruksanvisning34Anvendelseseksempler for matlaging med automatikk Følg med maten i begynnelsen når det lages mat med automatikk-funksjonen. Avhen-gig

Pagina 29

Bruksanvisning35Baking Ved steking skal stekeovn-funksjonen PIZZA/STEKING, VARMLUFT eller OVER/UND.VARME brukes.1 OBS! Ved baking skal det ikke brukes

Pagina 30 - Innstilling av signalur

Bruksanvisning36Generelle informasjoner • Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles ovenfra og nedover. • Sett inn brettet med skråkantene foran!

Pagina 31

Bruksanvisning37Tabell baking Steking på en innsettingsrille Bakverkets type PIZZA/STEKING OVER/UND.VARME Tid Innset-tings-rille ovenfra Tempera-turº

Pagina 32 - Utkopling av barnesikringen

Bruksanvisning38Innset-tings-rille ovenfra Tempera-turºC Innset-tings-rille ovenfra Tempera-turºC for begge funksjonertimer:min. Fruktkake med mørdeig

Pagina 33 - Anvendelse, tabeller og tips

Bruksanvisning39Steking på flere innsettingsriller Tips om baking Bakverkets type VARMLUFTTid Timer: min. Innsettingsrille ovenfra Temperatur °C 2 ri

Pagina 34

Innhold4Innstilling av signalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Inn-/utkopling av stekeovn-la

Pagina 35

Bruksanvisning40Tabell for gratenger og gratinerte retter Tabell for dypfryste ferdigretter 3 Vanligvis må stekeovnen forhånds-oppvarmes før steking a

Pagina 36

Bruksanvisning41Steking Til steking skal stekeovn-funksjonen VARMLUFTSGRILL eller OVER/UND.VARME brukes.1 OBS: Ved steking skal fettfilteret brukes! S

Pagina 37 - Tabell baking

Bruksanvisning42Tabell steking Kjøttype Mengde OVER/UND.VARME VARMLUFTSGRILL Tid Vekt Innset-tingsrille ovenfra Tempera-turºC Innset-tingsrille oven

Pagina 38

Bruksanvisning43Vekt Innset-tingsrille ovenfra Tempera-turºC Innset-tingsrille ovenfra Tempera-turºC Timer:min. Vilt Haresadel,harelår opp til 1kg 3.

Pagina 39 - Tips om baking

Bruksanvisning44GrillingVed grilling skal stekeovnfunksjonen GRILL brukes med temperaturen 300 °C.1 OBS: Den tomme stekeovnen skal alltid forhåndsoppv

Pagina 40

Bruksanvisning45Bio-funksjonerDe lave temperaturene som kan stilles inn for denne ovnen det mulig å tilberede kjøttet slik at det blir spesielt mørt o

Pagina 41 - Steking

Bruksanvisning460 1. Forbered kjøttet på vanlig måte (vask godt, tørk, krydre, bind opp ved behov osv.).2. Velg stekeovn-funksjonen VARMLUFTSGRILL.3.

Pagina 42 - Tabell steking

Bruksanvisning47Laging av yoghurtFor å lage yoghurt skal stekeovn-funksjonen OVER/UND.VARME brukes.Beholdere• Som beholdere for yoghurt skal det bruke

Pagina 43

Bruksanvisning48Tørking av frukt og grønnsakerVed tørking skal stekeovn-funksjonen VARMLUFT brukes.Beholdere• Legg matpapir på risten eller stekebrett

Pagina 44 - Grilltabell

Bruksanvisning49TiningVed tining skal stekeovn-funksjonen TINING brukes.1 OBS: Ved tining må stekeovn-lampen alltid være slått på!Ellers forlenges tin

Pagina 45 - Steking med lav temperatur

5Hva må gjøres hvis ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Spesialtilbehør . . . . . . . . . . .

Pagina 46

Bruksanvisning50Hermetisering Ved hermetisering skal stekeovn-funksjonen VARMLUFT brukes.Hermetiserings-utstyr • Ved hermetiskering må det kun brukes

Pagina 47 - Heving av gjærdeig

Bruksanvisning51Tabell temperaturforslag Stekeovnfunksjon TemperaturforslagPIZZA/STEKING 150 °CVARMLUFT 150 °COVER/UND.VARME 200 °CVARMLUFTSGRILL 180

Pagina 48

Bruksanvisning52Rengjøring og pleie Komfyr frontern 0 Komfyrens frontside skal tørkes med en myk klut og varmt såpevann. • Ikke bruk skuremidler, agg

Pagina 49 - Tabell tining

Bruksanvisning53Ovnsstiger For å lette rengjøringen av sideveggene kan ovnsstigen på høyre og venstre side i stekeovnen taes av. Av montering og innse

Pagina 50 - Hermetiseringstider

Bruksanvisning54Takelementet For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen kan takelementet svinges hed. 1 Advarsel: Elementet må kun berøres av når

Pagina 51 - Tabell temperaturforslag

Bruksanvisning55Stekeovn-lampe 1 Advarsel: Fare for elektrisk støt! Før utskiftning av stekeovn-lampen: – Slå av stekeovnen! – Skru ut sikringene i si

Pagina 52 - Rengjøring og pleie

Bruksanvisning56Stekeovndør Stekeovndøren på komfyren kan taes av ved rengjøring. Demontering av stekeovndøren 0 1. Åpne stekeovndøren helt. 2. Slå de

Pagina 53 - Ovnsstiger

Bruksanvisning57Stekeovn-dørvindu Stekeovnens dør er utstyrt med tre glass som er plassert etter hveran-dre. De to innerste glassene kan tas av for re

Pagina 54 - Takelementet

Bruksanvisning58Innsetting av det midtre dørglasset 0 1. Sett de to avstandsprofilene på høyre og venstre side av det midtre glasset. 2. Før det midtr

Pagina 55 - Stekeovn-lampe

Bruksanvisning59Hva må gjøres hvis ... ... stekeovnen ikke varmes opp? 0 Kontroller om – komfyren er slått på, – klokken er innstilt, – alle nødvend

Pagina 56 - Stekeovndør

Bruksanvisning6BRUKSANVISNING 1 Sikkerhetsinformasjoner Elektrisk og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en autorisert fagmann. Montasje

Pagina 57 - Stekeovn-dørvindu

Bruksanvisning60Spesialtilbehør Følgende spesialtilbehør kan kjøpes til komfyren hos en fagforhandler: Steke-/langpanneE-Nr. 611 898 624 Universalbret

Pagina 58

Bruksanvisning61Pizzastein:H1,2 x B34,5 x T34,5cmE-Nr. 944 189 008 Glasskeramikk-langpanne:H6,5 x B32,0 x T27,0cmE-Nr. 611 899 660 Katalysesett KTU, 4

Pagina 59 - Hva må gjøres hvis

Montasjeveiledning62MONTASJEVEILEDNING 1 OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en autorisert fagmann. Hvis dette ikke overho

Pagina 60 - Spesialtilbehør

Montasjeveiledning631 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren • I den elektriske installasjonen skal det monteres en innretning som gjør det mulig å

Pagina 61

Montasjeveiledning64Montering

Pagina 62 - MONTASJEVEILEDNING

Montasjeveiledning65Utpakking av stekeovnen Viktig informasjon

Pagina 63 - Montasjeveiledning

Montasjeveiledning66Må kun kombineres med

Pagina 64 - Montering

Montasjeveiledning67Forberedelse av kjøkkeninnredning

Pagina 65 - Viktig informasjon

Montasjeveiledning68 Softline-topp: Utskjæring kun etter sjablong!

Pagina 67

Bruksanvisning7Korrekt anvendelse • Denne komfyren må ikke brukes til andre formål enn de tilsiktede, som er vanlig koking, steking og baking av mat s

Pagina 68

Montasjeveiledning70

Pagina 69

Montasjeveiledning71Innbygging  alternativ 

Pagina 70

Montasjeveiledning72Spesialtilbehør E-nr. 611 898 716

Pagina 71 - Innbygging

Montasjeveiledning73

Pagina 72

Montasjeveiledning74

Pagina 73

Montasjeveiledning75Elektrisk tilkopling

Pagina 74

Montasjeveiledning76Feste

Pagina 77

Service79SERVICE I kapittelet "Hva må gjøres hvis ..." er det oppført noen problemer som du kan avhjelpe selv. Konsulter først dette kapitte

Pagina 78

Bruksanvisning8Øko-isolasjon Ved levering er stekeovnen utstyrt med en øko-isolasjon. Denne isolas-jonen er testet m.h.t. skadelige stoffer av uavheng

Pagina 79 - S-No . . . . . . .

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGANC 822 947 408 - 01 - 0600

Pagina 80

Bruksanvisning9Beskriselse av produktet• Hovedtast: Ved hjelp av hovedtasten slås hele apparatet på hhv. av. Dette betyr ekstra sikkerhet, fremfor alt

Commenti su questo manuale

Nessun commento