AEG F56322W0 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG F56322W0. Aeg F56322M0 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 24
Mosogatógép
PL Instrukcja obsługi 45
Zmywarka
FAVORIT56322WO
FAVORIT56322MO
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - FAVORIT56322MO

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerHU Használati útmutató 24MosogatógépPL Instrukcja obsługi 45ZmywarkaFAVORIT56322WOFAVORIT56322MO

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Pagina 3 - Allgemeine Sicherheit

die Trockenergebnisse möglicherweisenicht zufriedenstellend.Ist der Klarspülmittel-Dosiererausgeschaltet, leuchtet dieentsprechende Kontrolllampe nie.

Pagina 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

7.1 MultitabSchalten Sie diese Option ein, wenn SieMulti-Reinigungstabletten verwenden,die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalte

Pagina 5 - 2.6 Entsorgung

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Pagina 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.• Füllen Sie den Salz

Pagina 7 - 4. BEDIENFELD

Die Kontrolllampe des ausgewähltenProgramms blinkt.3. Drücken Sie Start.4. Schließen Sie die Gerätetür, um denCountdown zu starten.Nach dem Ablauf der

Pagina 8 - 5. PROGRAMME

Geschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.• Kombi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise in Bereichen mit einerWasserhärte von bis

Pagina 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuers

Pagina 10 - Gebrauch des Klarspülmittels

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Pagina 11 - OPTIONEN

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob

Pagina 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Pagina 13 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wass-er nicht ab.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Sipho

Pagina 14

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“oder„Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüfun

Pagina 15 - TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursachen und AbhilfeUngewöhnliche Schaumbil-dung während des Spülgangs.• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü-ler be

Pagina 16

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W

Pagina 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Pagina 18 - Geräteinnenraums

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Pagina 19 - 12. FEHLERSUCHE

• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzetállj

Pagina 20

• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugó

Pagina 21

3. TERMÉKLEÍRÁS54810 9 116712 2311Készülék teteje2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Szellőzőnyílás8Öblítőszer-adagoló9Mosószer-a

Pagina 22 - 13. TECHNISCHE DATEN

4. KEZELŐPANEL12 3 4 56781Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelzők M

Pagina 23 - 14. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 24 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szennye‐zettség• Edények ésevőeszközök• Előmosás•

Pagina 25 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Fogyasztási értékekProgram 1)Vízfogyasztás(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16

Pagina 26 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Annál keményebb a víz, minél többettartalmaz ezekből az ásványianyagokból. A vízkeménységetkülönböző mértékegységekkel mérik.A vízlágyítót a lakóhelyé

Pagina 27 - 2.6 Ártalmatlanítás

előfordulhat, hogy a szárítási eredménynem lesz kielégítő.Amikor az öblítőszer-adagoló ki vankapcsolva, az öblítőszer-visszajelzősohasem világít.Hogya

Pagina 28 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

7.1 MultitabAz öblítőszert, mosogatószert,regeneráló sót és más adalékanyagokategyüttesen tartalmazó tablettákhasználata esetén kapcsolja be ezt akieg

Pagina 29 - 4. KEZELŐPANEL

4. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.5. Csavarja vissza a kupakot azóramutató járásával megegyezőirányban a sótartály bezárásához.Víz és

Pagina 30 - 5. PROGRAMOK

• Ha világít az öblítőszer-adagolóvisszajelző, akkor töltse fel azöblítőszer-adagolót.3. Pakolja meg megfelelően akosarakat.4. Töltse be a mosogatósze

Pagina 31 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót egy program futásaközben, a készülék leáll. Amikor ismétbecsukja az ajtót, a visszaszámlálás a

Pagina 32

• A kombinált mosogatószer-tablettákáltalában 21 °dH vízkeménységhezalkalmasak. Az olyan környéken, ahola vízkeménység túllépi ezt ahatárértéket, öblí

Pagina 33 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

Miután a program véget ért,víz maradhat a készülékoldalfalain és ajtaján.11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket,

Pagina 34 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken13 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Pagina 35 - 9. NAPI HASZNÁLAT

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Pagina 36

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásNem lehet bekapcsolni akészüléket.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hál‐ózati

Pagina 37 - MAGYAR 37

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék ajtajából enyheszivárgás észlelhető.• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe ál

Pagina 38

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta azárt készülékben.• Nincs a ké

Pagina 39 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásVízkőlerakódás látható azevőeszközökön, az üstön ésaz ajtó belsején.• Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.Az edények fé

Pagina 40 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 462. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 41 - MAGYAR 41

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 42

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Pagina 43 - MAGYAR 43

tabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie

Pagina 44 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazas

Pagina 45 - OBSŁUGA KLIENTA

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Pagina 46

4. PANEL STEROWANIA12 3 4 56781Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Opt

Pagina 47 - 2.2 Podłączenie do sieci

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• Płu

Pagina 48 - 2.5 Serwis

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140

Pagina 49 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie powinno być dostosowan

Pagina 50 - 4. PANEL STEROWANIA

Gdy dozownik płynu nabłyszczającegojest wyłączony, wskaźnik płynunabłyszczającego jest zawszewyłączony.Wyłączanie dozownika płynunabłyszczającegoUrząd

Pagina 51 - 5. PROGRAMY

z solą, płynem nabłyszczającym idetergentem. Mogą one zawierać takżeinne środki do mycia lub płukania.Opcja ta powoduje wyłączeniedozowania soli. Nie

Pagina 52 - 6. USTAWIENIA

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wprawo, aby zamknąć zbiornik soli.Podczas napełnianiazbiornika s

Pagina 53

• Jeśli świeci się wskaźnik soli,napełnić zbiornik soli.• Jeśli świeci się wskaźnik płynunabłyszczającego, napełnićdozownik płynunabłyszczającego.3. Z

Pagina 54 - 7. OPCJE

Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje zatrzymanieurządzenia. Po zamknięciu drzwiurządzenie k

Pagina 55 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

także płyn nabłyszczający i sól.Jednak do twardej i bardzo twardejwody zaleca się stosowanie sięosobno detergentu (w postaciproszku, żelu lub tabletek

Pagina 56 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Pagina 57 - POLSKI 57

Po zakończeniu programupo bokach oraz na drzwiachurządzenia może wciążznajdować się woda.11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem

Pagina 58 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Pagina 59 - POLSKI 59

kontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że

Pagina 60 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwi ur‐ządzenia.• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lubdokręcić

Pagina 61 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty sus‐zenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętym ur‐ządzeniu.• Nie ma płynu nabł

Pagina 62

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNieprzyjemny zapach w ur‐ządzeniu.• Patrz „Czyszczenie wnętrza”.Osad z kamienia na naczy‐niach, w komorze zmywa

Pagina 63 - POLSKI 63

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Pagina 64

POLSKI 67

Pagina 65 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop100000461-B-112015

Pagina 66

4. BEDIENFELD12 3 4 56781Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste Option4.1 Kontrolll

Pagina 67 - POLSKI 67

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C•

Pagina 68 - 100000461-B-112015

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9

Commenti su questo manuale

Nessun commento