L 98699 FL2L 98499 FL2NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 40
Symbool voor de eindtijd van het programmaHet symbool verschijnt wanneer de cijfers de eindtijd vanhet programma weergeven.• De uitsteltijd– Bij het i
Het indicatiebalkje wordt gevuld in overeenstemmingmet de ingestelde functies.IDe standaard centrifugesnelheid van het programma_ _ _Niet centrifugere
5.12 VLEKKENGebruik deze functie voor wasgoed metvlekken die moeilijk te verwijderen zijn.Als u deze functie instelt, doet u vlekken-verwijderaar in h
6. PROGRAMMA’SProgramma Huishoude-lijkType ladingGewicht vande ladingProgram-mabeschrij-vingFunctiesKatoenBlanc/CouleursKatoen95° - Koud Wit en bont k
Programma Huishoude-lijkType ladingGewicht vande ladingProgram-mabeschrij-vingFunctiesFijne WasDélicatsFijne Was40° - Koud Fijn wasgoedzoals acryl, vi
Programma Huishoude-lijkType ladingGewicht vande ladingProgram-mabeschrij-vingFunctiesCentrif./Pom-penEssorage/Vidan-ge5)Centrifugeren/Pompen0° Alle s
Programma Huishoude-lijkType ladingGewicht vande ladingProgram-mabeschrij-vingFuncties Katoen EcoCoton Eco9)Katoen Eco60° of 40° Wit en bont ka-toen,
STOOMPROGRAMMA'SProgramma1)Type lading La-ding Stomen Opfrissen - Ra-fraîchirOpfrissen 2)Deze cyclus verwijdert luchtjesuit het wasgoed.Stoom ver
6.1 Woolmark-certificaatDe wolwascyclus van de machine is getest engoedgekeurd door Woolmark voor het was-sen van wollen kleding waarvan in het labels
Programma’s Lading(kg)Energie-verbruik(kWh)Water-verbruik(liter)Gemid-deldepro-gramma-duur(minu-ten)Reste-rendvocht(%)1)L 98499FL2Reste-rendvocht(%)1)
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID
Het tijdstip van de dag naeerste activering wijzigen1.Raak toets 9 en 8 enkele secon-den tegelijkertijd aan.2.De uurcijfers knipperen.3.Draai de progr
Zorg dat er geen wasgoed uit de trom-mel steekt als u de deur vergrendelt. Ditheeft namelijk risico op waterlekkage ofbeschadigd wasgoed tot gevolg.9.
De stand van de klep controleren1.Trek de wasmiddeldoseerlade uit totdeze stopt.2.Druk de hendel in om de lade uit tetrekken.3.Draai de klep omhoog om
Voordat u toets 6 aanraakt omhet apparaat te starten, kunt u deinstelling van de uitgestelde startannuleren of wijzigen.U kunt de uitgestelde start ni
Als u het apparaat weer activeert,wordt het einde van het als laat-ste ingestelde programma in hetdisplay weergegeven. Draai aande programmaknop om ee
• Vermeng geen verschillende soortenwasmiddel met elkaar.• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het milieute beschermen.• Volg a
11.3 OnderhoudswasbeurtBij programma's met lage temperaturenis het mogelijk dat er wat wasmiddelachterblijft in de trommel. Voer regelma-tig een
5.Maak de ruimte van de wasmiddel-doseerlade schoon met een borstel.6.Plaats de wasmiddeldoseerlade te-rug in de ruimte.11.7 AfvoerpompControleer de a
125.Als de bak vol met water is, duwt uhet afvoerkanaal terug en leegt u debak. Herhaal stap 4 en 5 tot er geenwater meer uit de afvoerpompstroomt.6.D
4.Verwijder de toevoerslang achter demachine.5.Reinig het filter in de klep met eenharde borstel of een handdoek.45°20°6.Installeer de watertoevoersla
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Bij sommige problemen treden de ge-luidssignalen in werking en geeft dedisplay een alarmcode weer.WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordatu contr
PROBLEEM ZONDER ALARMBERICHTProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatpompt geen wa-ter weg.Er is een wasprogram-ma zonder afvoerfasei
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U hebt de verpakkingen/of de transportbou-ten niet verwijderd.Verwijder de verpakking en/ofde transpor
Als de display andere alarmcodes meldt,neemt u contact op met de klantenservi-ce.13. MONTAGE13.1 Set bevestigingsplaatjes(4055171146)Verkrijgbaar bij
5.Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6.Plaats de piepschuimverpakking opde vloer, acht
AB9.Zorg dat de verschillende groottesen posities van de geluidsbarrièresbij elkaar liggen. Raadpleeg de illu-stratie:A (FRONT) = voorkant van het ap-
13.Draai de drie bouten los met demoersleutel die met het apparaat ismeegeleverd. Trek de bouten metde plastic tussenstukken eruit.14.Doe de plastic d
• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w
WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomt lek-kage in de slang door natuurlijke slijta-ge. Het rode gedeelte i
Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c
• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.• Respecteer het maximale laadvermogen van 9 kg(raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”).• A
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).•
remplacement du cordon d'alimenta-tion de l'appareil doit être effectuépar notre service après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimenta
• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans l'ap-pareil.3. CARACTERISTIQUE
1Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouverture du hublot5Éclairage intérieur6Plaque signalétique7Pomp
5. BANDEAU DE COMMANDEAuto OffWol/ZijdeLaine/SoieKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthéticaStrijkvrijRepassage facileFijne WasDél
5.4 Écran 3ABCDEFGHIJALa barre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• A
Symbole Fin du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heurede la fin du programme.• Heure du départ différé– Quand vous
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.IVitesse d'essorage par défaut du programme._ _ _Sans essorage 1)Arrêt cuve pleine1) Uni
• Steek de stekker pas in het stopcon-tact als de installatie is voltooid. Zorgervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Trek niet aan het
5.11 TOUCHE TACHES,PRÉLAVAGE ET TREMPAGE10Appuyez sur la touche10 pour sélection-ner l'une de ces fonctions :5.12 TACHESUtilisez cette fonction p
lorsque vous sélectionnez un nouveauprogramme.•Pour activer la fonction, appuyez si-multanément sur la touche 8 et surla touche 7 jusqu'à ce que
Programme Températu-reType de char-gePoids de lachargeDescriptiondu pro-grammeFonctionsSyntheticaSynthétiquesSynthétiques60° - Froid Articles synthé-t
Programme Températu-reType de char-gePoids de lachargeDescriptiondu pro-grammeFonctionsWol/ZijdeLaine/Soie Laine/Soie40° - Froid Lainages lava-bles en
Programme Températu-reType de char-gePoids de lachargeDescriptiondu pro-grammeFonctionsOutdoorBlousons40° - Froid Vêtements im-perméables, te-nues de
3) Si vous appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la fonction TRES COURT , nous vousconseillons de réduire la charge. Il est possible de charger en
Programme1)Type de charge Char-geLa vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seulefois. Ces programmes peuvent atténuer les plis
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé-rer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la températur
• Tournez le sélecteur pour choisir votrelangue.• Quand l'écran affiche la langue sou-haitée, appuyez sur la touche 6 pourconfirmer la sélection.
(KG). La barre de texte à l'écran invi-te à ajouter le linge.3.Placez les articles un à un dans letambour en les dépliant le plus pos-sible.4.Sur
3. TECHNISCHE INFORMATIEAfmeting Breedte / hoogte /diepte600 / 850 / 605 mmTotale diepte 640 mmAansluiting op het elek-triciteitsnet:VoltageTotale str
9.3 Ajout du produit de lavage et des additifsCompartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le
3.Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez la languette vers le haut.4.Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec
9.6 Interruption d'unprogramme1.Appuyez sur la touche 6 . Le voy-ant clignote.2.Appuyez à nouveau sur la touche 6. Le programme de lavage se pour
Pour vidanger l'eau :1.Si besoin est, diminuez la vitessed'essorage.2.Appuyez sur la touche 6 . L'appa-reil effectue une vidange et ess
les lave-linge. Dans les régions où l'eauest douce, il n'est pas nécessaire d'utili-ser un adoucisseur d'eau.Pour connaître la dur
11.4 Joint du hublotExaminez régulièrement le joint et enle-vez tous les objets situés à l'intérieur.11.5 TambourExaminez régulièrement le tambou
11.7 Pompe de vidangeExaminez régulièrement la pom-pe de vidange et assurez-vousqu'elle est propre.Nettoyez la pompe si :• L'appareil ne vid
7.Enlevez les peluches et les objetsde la pompe.8.Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne. Si ce n'est pas lecas, contactez votre service a
4.Retirez le tuyau d'alimentation situéà l'arrière de l'appareil.5.Nettoyez le filtre de la soupape àl'aide d'une petite bros
Dans certains cas, le signal sonore re-tentit et l'écran affiche un messaged'alarme.AVERTISSEMENTMettez l'appareil à l'arrêt avant
11Netsnoer12Transportbouten13Stelvoetjes1 245 31MoersleutelOm de transportbouten te verwijde-ren.2Plastic dopjesVoor het afdichten van de gaten aande
Problème Cause possible Solution possible La fonction Arrêt cuvepleine est activée.Sélectionnez le programme Vi-dange.La phase d'esso-rage ne fo
Problème Cause possible Solution possible La charge est très peti-te.Ajoutez plus de linge dans letambour.L'appareil seremplit d'eau etvida
Après vérification, mettez l'appareil enfonctionnement. Le programme reprendlà où il s'était interrompu.Si l'anomalie persiste, contact
5.Ouvrez la porte. Retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot ettous les articles du tambour.6.Placez l'une des cales en polystyrè-ne au so
AB9.Veillez à identifier les différentestailles et emplacement des isolantsacoustiques. Reportez-vous à l'illus-tration :A (FRONT) = avant de l&a
13.Dévissez les trois boulons à l’aidede la clé fournie avec l'appareil. Re-tirez les entretoises en plastique.14.Mettez les bouchons en plastiqu
• L'appareil doit être de niveau et sta-ble.ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les pieds del'appareil pour le mett
Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dé-gâts des eaux. Si le tuy
Sans le guide de tuyau en plastique.• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le robinet etserr
FRANÇAIS 79
5. BEDIENINGSPANEELAuto OffWol/ZijdeLaine/SoieKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthéticaStrijkvrijRepassage facileFijne WasDélica
www.aeg.com/shop132926961-A-082013
5.4 Display 3ABCDEFGHIJADe tekstbalk:• Begeleidt u bij de bediening van het apparaat.• Toont de programmastatus en -fase.• Toont alarmboodschappen. Ra
Commenti su questo manuale