
NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 11FRNotice d'utilisation 19DEBenutzerinformation 28KoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankZBA15021SAZBA1
met de klimaatklasse die vermeld is op het ty-peplaatje van het apparaat:Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
During transportation and installation of theappliance, be certain that none of the com-ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refrig
Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi
Daily useMovable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that theshelves can be posi-tioned as desired.Importan
warmer settings to allow automatic defrost-ing and so a saving in electricity consump-tion.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best perfor
Use the special cleaner provided, which youwill find already inserted into the drain hole.Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on the rearplat
Technical data Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information are
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• N'utilisez pas d'appareils électriques,d'agents chimiques ou tout autre systèmeartificiel pour accélérer le processus de dé-givrage.•
au revendeur de l'appareil les dommagesconstatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures a
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les accessoires i
Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produireun bruit de ga
• Rincez et séchez soigneusement.Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'app
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap
Dans le mêmetemps, placez vosdoigts en haut et enbas du diffuseurtransparent et glis-sez-le dans le sensindiqué par les flè-ches pour le déta-cher.Rem
PositionnementCet appareil doit être installé dans un pièce in-térieure sèche et bien ventilée où la tempéra-ture ambiante correspond à la classe clim
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Tä
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte(wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zweck
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen ofkunstgrepen om het ontdooiproces te ver-snellen.• Gebruik geen andere elektrische apparaten(bijvoorbeeld ijs
schließen, damit das Öl in den Kompressorzurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberh
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ ambesten durch Reinigen d
Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kältemit-tel durch die
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-hörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmäßi
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste
Schieben Sie dietransparente Abde-ckung mit den Fin-gern nach oben undunten und nehmenSie sie in Pfeilrich-tung ab.Ersetzen Sie die de-fekte Lampe dur
korrekten Betrieb des Geräts zugewährleisten.AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einem trocke-nen, gut belüfteten Raum, an dem die Umge-bungst
37www.zanussi.com
38 www.zanussi.com
39www.zanussi.com
waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi indat geval de verpakking niet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor-dat u het apparaat aansluit, dan
www.zanussi.com/shop 211621896-B-352013
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauww
Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddel doorleidingen wordt ge
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Erstaat geen spanning op het stop-contact.Sluit een ander elektrisch apparaataa
Beweeg tegelijkertijdde transparante dek-sel zachtjes omhoogen omlaag en haakdeze tegelijk los in derichting van de pijlen.Vervang het kapottelampje d
Commenti su questo manuale