LAVAMAT W 1450LavadoraInformación para el usuario
Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Cubeta dosificadora de detergente y suavizante Dosificador de detergentes y aditivosP
Instrucciones para el uso11Panel de mandoProgramadorEl programador determina el tipo de lavado (p.ej. nivel de agua, movimiento del tambor, número de
Instrucciones para el uso12} (SINT./MEZCLA)Lavado principal para tejidos sintéticos (tejidos de mezcla) a 40 °C ó 60 °C.Posición < (PLANCHADO FÁCIL
Instrucciones para el uso13k (PRELAVADO)Prelavado caliente antes del lavado principal automático; con centrifu-gado intermedio con t (RESISTENTES/COLO
Instrucciones para el uso14Antes del primer lavado0 1. Tire del dosificador de detergente sacándolo un poco del panel de mando.2. Eche alrededor de 1
Instrucciones para el uso15• ¡Mezcle las prendas grandes con las pequeñas! Así mejorará la efica-cia del lavado y la ropa quedará mejor distribuida du
Instrucciones para el uso16Detergentes y aditivos¿Qué detergente y qué aditivoutilizar?Utilice detergentes y aditivos que sean apropiados para lavador
Instrucciones para el uso17Ejecución del lavadoInstrucciones resumidasUn lavado se desarrolla en los siguientes pasos:0 1. Abrir la puerta de carga, i
Instrucciones para el uso18Abrir y cerrar puerta de carga0 Abrir: tire de la manilla de la puerta de carga.0 Cerrar: apriete firmemente la puerta de
Instrucciones para el uso19Añadir detergente/aditivos3 Indicaciones sobre detergentes y aditivos: ver apartado “Detergentes y aditivos”.0 1. Abrir el
2Estimado cliente:Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso.Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guar
Instrucciones para el uso20Selección del programa de lavado3 Para obtener información sobre el programa y la temperatura adecuados y los posibles prog
Instrucciones para el uso21Cambiar velocidad de centrifugado/seleccionar stop aclarado0 Modificar la velocidad del centrifugado final o se-leccionar
Instrucciones para el uso22Ciclo del programa de lavadoIndicador de ciclo de programaAntes de iniciar el programa, aparecerán iluminados los indicador
Instrucciones para el uso23Lavado terminado/retirar ropaCuando haya finalizado un programa de lavado, se enciende L (FIN) en el indicador del desarrol
Instrucciones para el uso24Tablas de programaLavadoA continuación, no se indican todos los ajustes posibles, sino única-mente los ajustes usuales en e
Instrucciones para el uso25Aclarado separadoCentrifugado separado Tipo de ropaCarga máx.(peso en seco)ProgramadorResist./color 5kgu (ACLARADO PLUS)Sin
Instrucciones para el uso26Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agre-sivos para limp
Instrucciones para el uso277. Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la la-vadora, sobre todo las toberas si-tuadas en la parte
Instrucciones para el uso28¿Qué hacer cuando ...Eliminación de perturbacionesEn caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando los
Instrucciones para el uso29La indicación L (FIN) parpadea 1 vez; al mismo tiempo suena 1 vez una señal acústica.El grifo de agua está cerrado.Abrir el
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso30Sale agua de debajo de la lavadora.El racor en la manguera de entrada no es estanco.Enroscar firmemente la manguera de entr
Instrucciones para el uso31La ropa no se ha centri-fugado bien; en el tam-bor aún se pueden ver restos de agua.La indicación L (FIN) parpadea 2 veces;
Instrucciones para el uso32Fallo eléctrico durante un programa de lavado (todos los indicadores están apagados).Eventual desconexión de la corriente p
Instrucciones para el uso33Cuando el lavado resulta insatisfactorioCuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco de
Instrucciones para el uso34Realizar un desagüe de emergencia• El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de evacuar el agua jabonos
Instrucciones para el uso35Cuando haya salido completamente el agua jabonosa:6. Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle vuel
Instrucciones para el uso365. Compruebe si el rodete de la bomba atrás del todo en la caja de la bomba se puede girar. (El giro a sacudidas del ro-det
Instrucciones para el uso37Aclarados adicionales (Á+/ACLARADO+)La lavadora automática está ajustada para un consumo de agua extre-madamente económico.
Instrucciones para el uso38Seguro a prueba de niñosCuando está puesto el seguro a prueba de niños es imposible cer-rar la puerta o poner en marcha un
Instrucciones para la instalación y la conexión39Instrucciones para la instalación y la conexiónInstrucciones de seguridad para la instalación• No dep
4Tablas de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para la instalación y la conexión40Instalación de la lavadora3 Las lavadoras de panel abombado no son aptas para instalar bajo en-cimera
Instrucciones para la instalación y la conexión413 La llave especial A y los tapones B (2 piezas) y C (1 pieza) se suministran con la máquina.3. Extra
Instrucciones para la instalación y la conexión42Preparativos en el sitio de instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre
Instrucciones para la instalación y la conexión43Nivelación de las irregularidades del sueloCon los cuatro pies ajustables de tornillo puede usted rec
Instrucciones para la instalación y la conexión44Conexión del agua3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den la contam
Instrucciones para la instalación y la conexión453 Los anillos estancos se encuentran en las tuercas de plástico de las mangueras o en el paquete de a
Instrucciones para la instalación y la conexión46DesagüeLa manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de una
Instrucciones para la instalación y la conexión47Alturas de desague superiores a 1mPara bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora cue
Condiciones de garantía48Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato, cuyos datos de identific
Direcciones del servicio posventa49Direcciones del servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928800 Alcalá de Henar
5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Conexión del agua . . . . . . . . . .
Lista de palabras clave50Lista de palabras claveAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Aclarado + . . . . . . . . . . . . .
Servicio posventa51Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede re-mediar usted mismo. Consúltelo primero
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ex
Instrucciones para el uso6Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y
Instrucciones para el uso7• ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada e
Instrucciones para el uso8• No aplique nunca un chorro de agua a la lavadora. ¡Peligro de electrocución!• Al trabajar con programas de lavado a altas
Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec
Commenti su questo manuale