HK634200XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL17FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION31DEINDUKTIONS-K
• U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat bran-den en wordt het apparaat uitgeschakeld. Zie de tabel.De tijden
VermogensbeheerHet powermanagement verdeelt het vermogentussen twee kookzones die een paar vormen (zieafbeelding). De powerfunctie verhoogt de powerna
SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk w
Bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.Afmetingen van de pannen: Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automa-tisch aa
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleuvan kalfsvlees, koteletten, rissoles, wors-tjes,
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen.• Schakel het apparaat opnieuw in en stel d
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat brandenEr heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan omdat een panis drooggekookt. De oververhittings
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
CONTENTS19 Safety information20 Installation instructions22 Product description24 Operating instructions27 Helpful hints and tips28 Care and cleaning2
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tecti
Control panel layout1 2 3 4 5 6 78910Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell whichfunctions operate.
Display DescriptionThe Automatic Switch Off operates.Residual heat indicatorWARNING! The risk of burns from residual heat!The induction cooking zones
Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in a shortertime if you activate the Automatic Heat Up func-tion. This function sets the highest
• To deactivate the Timer: set the cooking zone with and touch to deactivate theTimer. The remaining time counts back to 00 . The indicator of the
HELPFUL HINTS AND TIPSUse the induction cooking zones with correct cookware.Cookware for induction cooking zonesFor induction cooking zones a strong e
HeatsettingUse to: Time Hints1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40minCook with a lid on2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up re
2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.WHAT TO DO IF…Problem Possible cau
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies12 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en
Problem Possible cause and remedy comes onThere is an error in the appliance, because a cookware boils dry.The protection against become too hot for t
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE33 Consignes de sécurité34 Instructions d'installation37 Description de l'appareil38 Notice d'utilisation41 Conseils utiles43 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protec
DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble210mm180mm180mm145mm1 24531Zone de cuisson à induction 1 800 W,avec fonction Booster 2 800 W (dia-mèt
touche sensitive fonction7Active la fonction Booster.8 / Augmente ou diminue la durée9Détermine la zone de cuisson10Active ou désactive la fonction
dant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez lebandeau de commande.• L'appareil surchauffe (par e
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po
VerrouillagePendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman-de, à l'exception de la touche . Ceci
• ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.Dimensions du récipient :
Niveaudecuis-sonUtilisation : Heure Conseils4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-ments, ragoûts et soupes60-150minAjouter jusqu'à 3 l de l
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez
Problème Cause possible et solution s'allumeL'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle surle feu. La protection anti
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT48 Sicherheitshinweise49 Montageanleitung52 Gerätebeschreibung53 Gebrauchsanweisung56 Praktische Tipps und Hinweise58 Reinigung und Pflege59 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-ches Zubehör)4), ist die Einha
GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick210mm180mm180mm145mm1 24531Induktionskochzone 1800 W, mitPower-Funktion 2800 W (Mindest-durchmesser des Kochges
Sensorfeld Funktion7Aktiviert die Power-Funktion8 / Erhöht oder verringert der Zeit9Wählt die Kochzone aus10Aktiviert und deaktiviert die Funktion S
• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneutverwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.• Sie ve
Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfügbareLeistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funk
TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedochnicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die
Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn…• ... Eine geringe Wassermenge kocht sehr schnell auf einer Kochzone, die auf die höchsteSt
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Eie
WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhitzungsschutz d
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante much
ÍNDICE DE MATERIAS63 Información sobre seguridad64 Instrucciones de instalación67 Descripción del producto68 Instrucciones de uso71 Consejos útiles73
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con
• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; porejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparat
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (el accesorio adi-cional5)), no son necesari
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general210mm180mm180mm145mm1 24531Zona de cocción por inducción a 1.800W, con función Power a 2.800 W (diá-metro m
Sensor Función7Activa la función Power8 / Aumenta o reduce el tiempo9Selecciona la zona de cocción10Activa y desactiva la función STOP+GOIndicación
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 se-gundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite vari
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen 1)), dan zijn de ventil
Gestión de energíaLa gestión de energía divide la potencia entre lasdos zonas de cocción que forman un par (consultela figura). La función de potencia
BloqueoCon las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor.Ajus
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.Medidas de los utensilios de cocina: las
Ajustede latem-peratu-raUtilícelo para: Hora Sugerencias4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-tos, estofados y sopas60 - 150min.Hasta 3 l de líquid
QUÉ HACER SI…Problema Posible causa y soluciónEl aparato no se enciende o nofunciona.• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla-
Problema Posible causa y soluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipienteha hervido hasta agotar el líqu
www.aeg.com/shop 892933782-C-362011
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht210mm180mm180mm145mm1 24531Inductiekookzone 1800 W, met power-functie 2800 W (minimale diameterpan =145m
Sensorveld Functie10De functie STOP+GO in- en uitschakelen.KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld.Warmhouden/STOP+GO-func
Commenti su questo manuale