AEG LAV88840-W Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici AEG LAV88840-W. Aeg LAV88840-W Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - ÖKO-LAVAMAT 88840 update

ÖKO-LAVAMAT 88840 updateDer umweltschonende WaschautomatBenutzerinformation

Pagina 2

Gebrauchsanweisung10BedienblendeProgrammwählerDer Programmwähler bestimmt die Art des Waschganges (z. B. Wasser-stand, Trommelbewegung, Anzahl der Spü

Pagina 3

Gebrauchsanweisung11KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT (BLANC/COULEURS, MIXTES)Waschprogramm von 20 °C bis 95 °C universell für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leine

Pagina 4

Gebrauchsanweisung12SEIDE / P Handwäsche (SOIE / P lavage à la main)Waschprogramm bei 30 °C für hand- und maschinenwaschbare Seide.3 Da es sich bei Se

Pagina 5

Gebrauchsanweisung13SENSITIV (SENSITIVE) Spezieller Programmzusatz mit deutlich erhöhter Spülwirkung (zusätz-licher Spülgang) bei gleichzeitig verbess

Pagina 6 - Sicherheit

Gebrauchsanweisung14Verbrauchswerte und ZeitbedarfDie Werte für ausgewählte Programme in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt.

Pagina 7 - Allgemeine Sicherheit

Gebrauchsanweisung15Laufzeit-Anzeige3 Die Laufzeiten der Waschprogramme sind abhängig von den Waschgewohnheiten und Umgebungsbedingungen am Aufstell-o

Pagina 8 - Umwelttipps

Gebrauchsanweisung16Vor dem ersten Waschen0 Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch; Programm KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT (BLANC/COULEURS, MIXTES) 9

Pagina 9 - Gerätebeschreibung

Gebrauchsanweisung17Wäschearten und PflegekennzeichenDie Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro-gramms. Die Wäsche sollte nach A

Pagina 10 - Programmwähler

Gebrauchsanweisung18Wasch- und PflegemittelWelches Wasch- und Pflegemittel?Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch-automat

Pagina 11 - Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung19Waschgang durchführenKurzanleitungEin Waschgang verläuft in folgenden Schritten:0 1. Das richtige Waschprogramm einstellen:– Progr

Pagina 12 - Programmzusatz-Tasten

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“

Pagina 13 - Programmierbare Funktionen

Gebrauchsanweisung20Waschprogramm einstellen3 Geeignetes Programm, richtige Temperatur und mögliche Zusatzpro-gramme für die jeweilige Wäscheart siehe

Pagina 14

Gebrauchsanweisung21Schleuderdrehzahl ändern/Spülstop wählen0 Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern wählen: Taste SCHLEUDERDREHZAHL (VITE

Pagina 15 - Was bedeutet „UPDATE“?

Gebrauchsanweisung22Zeitvorwahl/Einweichdauer einstellenZeitvorwahlDie Taste ZEITVORWAHL (DEPART DIFFERE) ermöglicht es, den Start ei-nes Waschprogram

Pagina 16 - Waschgang vorbereiten

Gebrauchsanweisung23Einfülltür öffnen und schließen0 Öffnen: Taste TÜR/LICHT (PORTE/LUMIERE) drücken. Einfülltür springt auf.0 Schließen: Einfülltür

Pagina 17

Gebrauchsanweisung24Wasch-/Pflegemittel zugeben3 Hinweise zu Wasch- und Pflegemitteln siehe Abschnitt „Wasch- und Pflegemittel“.0 1. Waschmittelschubl

Pagina 18 - Wasserenthärter

Gebrauchsanweisung25Waschprogramm starten0 1. Kontrollieren, ob der Wasserhahn geöffnet ist.2. Waschprogramm starten: Taste START/PAUSE (MARCHE/PAUSE)

Pagina 19 - Waschgang durchführen

Gebrauchsanweisung263 Die Restlaufzeit kann sich während des Waschvorgangs verlängern oder kurz stehen bleiben, da sich das Waschprogramm an unterschi

Pagina 20 - Waschprogramm einstellen

Gebrauchsanweisung27tet, um Energie zu sparen. Drücken einer beliebigen Taste hebt den Stand-by-Modus wieder auf.• Wenn Programm LEICHTBÜGELN (FACILE

Pagina 21

Gebrauchsanweisung28ProgrammtabellenWaschenIm folgenden werden nicht alle möglichen, sondern nur die im Alltags-betrieb gebräuchlichen und sinnvollen

Pagina 22 - Einweichdauer

Gebrauchsanweisung29Separates Spülen/Weichspülen/Stärken/Imprägnieren Separates Schleudern Wolle/Handwäsche9ìï2kgP/WOLLE (LAINE)KALT (FROID) bis 40Sei

Pagina 23 - Wäsche einfüllen

3InhaltGebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Wasch-/Pflegemittel zugeben

Gebrauchsanweisung30Reinigen und PflegenBedienblendeAchtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung von Blenden- und B

Pagina 25 - Ablauf des Waschprogramms

Gebrauchsanweisung317. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, insbesondere auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste re

Pagina 26

Gebrauchsanweisung32Was tun, wenn...StörungsbehebungVersuchen Sie im Störungsfall mit Hilfe der hier aufgeführten Hinweise das Problem selbst zu beheb

Pagina 27

Gebrauchsanweisung33Es läuft kein Wasser ein.Fehlercode (1 erscheint.Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.Sieb in der Verschraubung des Zulau

Pagina 28 - Programmtabellen

Gebrauchsanweisung34Wasser läuft unter dem Waschautomaten hervor.Verschraubung am Zulauf-schlauch ist undicht.Zulaufschlauch fest-schrauben.Ablaufschl

Pagina 29 - Separates Schleudern

Gebrauchsanweisung35Wäsche ist nicht gut geschleudert, in der Trommel ist noch Rest-wasser sichtbar.Fehlercode (2 erscheint.Im Ablaufschlauch ist ein

Pagina 30 - Reinigen und Pflegen

Gebrauchsanweisung36Nur die Blendenbe-schriftung LAUFZEIT (TEMPS RESTANT) ist hinterleuchtet, in der Anzeige LAUFZEIT (TEMPS RESTANT) wird eine Zahl z

Pagina 31 - Einfülltür

Gebrauchsanweisung37Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk ablagert• Das Waschmittel w

Pagina 32 - Was tun, wenn

Gebrauchsanweisung38Notentleerung durchführen• Wenn der Waschautomat die Waschlauge nicht mehr abpumpt, muß eine Notentleerung durchgeführt werden.• W

Pagina 33

Gebrauchsanweisung39Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist:6. Verschlußstopfen fest in Notentleerungsschlauch einschieben und im Uhrzeigersinn

Pagina 34

4Ablauf des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Waschgang beendet/Wäsche entnehmen . . . . . .

Pagina 35

Gebrauchsanweisung405. Pumpendeckel wieder einsetzen. Stege am Deckel seitlich in die Führungs-schlitze einführen und Deckel im Uhr-zeigersinn festsch

Pagina 36

Gebrauchsanweisung41Zusätzlicher Spülgang: SPÜLEN+ (RINCAGE+)Der Waschautomat ist auf äußerst sparsamen Wasserverbrauch einge-stellt. Für Menschen, di

Pagina 37

Gebrauchsanweisung42LaugenabkühlungEs kann notwendig sein, die Waschlauge vor dem Abpumpen abzuküh-len, um thermische Beschädigungen von Kunststoffabf

Pagina 38 - Notentleerung durchführen

Gebrauchsanweisung43Zusätzlicher Spülgang und LaugenabkühlungZusätzlichen Spülgang und Laugenabkühlung können Sie kombinieren. Einstellung wie unter „

Pagina 39 - Laugenpumpe

Gebrauchsanweisung44ProgrammsicherungUm eine Programmeinstellung vor unerwünschter Änderung (z. B. Pro-grammwähler verdrehen, Zusatztasten drücken, et

Pagina 40

Gebrauchsanweisung45KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr geschlossen und kein Waschpro-gramm mehr gestartet

Pagina 41

Aufstell- und Anschlußanweisung46Aufstell- und AnschlußanweisungSicherheitshinweise für die Installation• Kippen Sie den Waschautomaten nicht auf die

Pagina 42 - Laugenabkühlung

Aufstell- und Anschlußanweisung47Aufstellung des Gerätes3 Waschautomaten mit gewölbter Blende sind nicht unterbaufähig.Gerät transportieren• Legen Sie

Pagina 43 - Variomatic-Lockerschleudern

Aufstell- und Anschlußanweisung482. Beide Schlauchhalter mit kräfti-gem Ruck vom Gerät abziehen.3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück)

Pagina 44 - Programmsicherung

Aufstell- und Anschlußanweisung49Aufstellort vorbereiten• Die Aufstellfläche muß sauber und trocken sein, frei von Bohner-wachsresten und anderen schm

Pagina 45 - Kindersicherung

5Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Wasseranschluß . . . . . . . . . . . . .

Pagina 46

Aufstell- und Anschlußanweisung50Unebenheiten des Bodens ausgleichen3 Automatischer Verstellfuß: Der hintere linke Fuß Ihres Waschautoma-ten ist nach

Pagina 47 - Aufstellung des Gerätes

Aufstell- und Anschlußanweisung51Elektrischer AnschlußAngaben über Netzspannung, Stro-mart und die erforderliche Absicherung sind dem Typschild zu ent

Pagina 48

Aufstell- und Anschlußanweisung52WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge.Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, ist ausschl

Pagina 49 - Aufstellort vorbereiten

Aufstell- und Anschlußanweisung53WasserablaufDer Ablaufschlauch kann entweder an einen Siphon angeschlossen oder in ein Wasch- oder Ausgußbecken bzw.

Pagina 50

Aufstell- und Anschlußanweisung54Förderhöhen über 1mZum Abpumpen der Wasch-/Spüllauge besitzt jeder Waschautomat eine Laugenpumpe, die über den Ablauf

Pagina 51 - Wasseranschluß

Garantiebedingungen55GarantiebedingungenBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu ei-nem Defekt kommen.

Pagina 52 - Wasserzulauf

Garantiebedingungen5611. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufge-hängt sind, dass für den Aus- und Wiedere

Pagina 53 - Wasserablauf

Kundendienststellen57KundendienststellenBelgienAdresse Telefon TelefaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 Lemb

Pagina 54 - Abmessungen

Stichwortverzeichnis58StichwortverzeichnisAAqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27, 34Auffrischen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 55 - Garantiebedingungen

Service59ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst

Pagina 56

Gebrauchsanweisung6Gebrauchsanweisung1 SicherheitDie Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Re-geln der Technik und dem Gerätesi

Pagina 57 - Kundendienststellen

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Pagina 58 - Stichwortverzeichnis

Gebrauchsanweisung7Sicherheit von Kindern• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungs

Pagina 59

Gebrauchsanweisung8• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen. Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden! Kleintiere vom Wa

Pagina 60

Gebrauchsanweisung9GerätebeschreibungVorderansicht Schublade für Wasch- und Pflegemittel Schublade für Wasch- und PflegemittelEinfülltür Schraubfüße

Commenti su questo manuale

Nessun commento