Aeg Safety Jumper Leads SP 25 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per video Aeg Safety Jumper Leads SP 25. AEG Safety Jumper Leads SP 25 User Manual [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 58
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SICHERHEITS-
STARTHILFEKABEL
MIT STARTPROTECT
SP 16, SP 25
97215, 97216
DE 3
GB 11
FR 19
IT 29
CZ 39
SK 49
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
VOD K OBSLUZE
VOD NA OBSLUHU
SICHERHEITS-STARTHILFEKABEL
SAFETY JUMPER LEADS
CÂBLES DE DÉMARRAGE DE SÉCURITÉ
CAVO AUSILIARIO DI AVVIAMENTO



Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Sommario

Pagina 1 - STARTHILFEKABEL

SICHERHEITS- STARTHILFEKABEL MIT STARTPROTECT SP 16, SP 2597215, 97216DE 3GB 11FR 19IT 29CZ 39SK 49BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLO

Pagina 2

10REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNGHalten Sie das Starthilfekabel stets sauber und überprüfen Sie es vor jeder Benut-zung auf Beschädigungen. Ein beschädi

Pagina 3

11TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Intended use . . .

Pagina 4 - EINLEITUNG

12INTRODUCTIONExplanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device:Follow instructions when using the device

Pagina 5

GB13ity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the leads.This device is not int

Pagina 6 - SICHERHEIT

14SAFETYGeneral safety guidelinesRead all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electri

Pagina 7

GB15Explosion and fire hazard! ▪Keep sources of ignition (e.g. lit cigarettes) away from battery. ▪The working battery must have the same voltage (V)

Pagina 8 - STARTHILFE DURCHFÜHREN

16JUMPSTARTINGPreparations1. Be sure to follow the indications on jumpstarting inside the vehicles‘ operator’s manuals.2. Set the parking brake on b

Pagina 9

GB17Starting1. Start the engine of the vehicle with the drained battery (starting attempt max. 15 seconds - wait at least one minute between additio

Pagina 10 - REINIGUNG, PFLEGE UND

18CLEANING, CARE AND MAINTENANCEAlways maintain clean leads and check jumper leads for damage prior to each use. Do not use damaged jumper leads (e.g

Pagina 11 - TABLE OF CONTENTS

19TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilisation prévue

Pagina 12 - INTRODUCTION

2DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 11Read these instructions before using the charger. Foll

Pagina 13

20INTRODUCTIONExplication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explica-tion et/ou sur l‘appareil:Lorsque vous utilisez l‘

Pagina 14

FR21Utilisation prévueLes câbles de démarrage permettent de faire redémarrer un véhicule ayant une batterie à plat en pontant avec une batterie chargé

Pagina 15

22Caractéristiques techniquesLes câbles de démarrage répondent aux exigences fixées par la norme DIN 72553 et sont adaptés à des tensions de bord de 1

Pagina 16 - JUMPSTARTING

FR23SÉCURITÉConsignes générales de sécuritéVeuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurit

Pagina 17

24 Risque d‘explosion ou d‘incendie ! ▪Les sources d’allumage (p.ex. cigarette brûlante) sont à tenir hors de portée. ▪La batterie de distribution doi

Pagina 18 - MAINTENANCE

FR25AIDE AU DÉMARRAGEPréparations1. Respectez impérativement les indications relatives à l’aide au démarrage indi-quées dans les modes d’emploi des v

Pagina 19 - TABLE DES MATIÈRES

26Démarrage1. Le moteur du véhicule avec la batterie déchargée est à mettre en marche (essai de démarrage de max. 15 secondes – attendre au moins une

Pagina 20

FR27NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCEConservez toujours la propreté du câble de démarrage et contrôlez son parfait état avant chaque utilisation. Ne

Pagina 22

29INDICEIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uso conforme . . . . . . . . .

Pagina 23 - SÉCURITÉ

3INHALTEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch .

Pagina 24

30INTRODUZIONESpiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul cavo ausiliario di avviamento:Per

Pagina 25 - AIDE AU DÉMARRAGE

IT31Uso conformeCol cavo ausiliario di avviamento, un veicolo con batteria scarica può essere messo in moto attraverso un ponte con una batteria caric

Pagina 26

32Dati tecniciI cavi ausiliari di avviamento sono conformi alle norme DIN 72553 e sono adatti per tensioni di bordo da 12 V.Essi consistono di cavi is

Pagina 27 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET

IT33SICUREZZAIndicazioni di sicurezza generaliLeggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni d

Pagina 28

34Pericolo di esplosione e incendio! ▪Tenere lontane dalla batteria le fonti ignifere (per es. sigarette accese). ▪La batteria donatrice deve avere la

Pagina 29

IT35ESEGUIRE L’AVVIAMENTOPreparazione1. Osservate attentamente le indicazioni per l’avviamento contenute nel manuale di funzionamento del veicolo.2.

Pagina 30 - INTRODUZIONE

36Avviamento1. Avviare il motore del veicolo con la batteria scarica (tentativo di accensione max. 15 secondi – tra un tentativo e l’altro aspettare

Pagina 31

IT37PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONITenete sempre pulito il cavo ausiliario di avviamento e verificare la presenza di danneggiamenti prima di ogni

Pagina 33 - SICUREZZA

39OBSAH40 

Pagina 34

4EINLEITUNGErklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:Beachten Sie diese Bedienungsan

Pagina 35 - ESEGUIRE L’AVVIAMENTO

40ÚVOD

Pagina 36

CZ41Používání dle určení

Pagina 37 - RIPARAZIONI

42Technická data

Pagina 38

CZ43Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pagina 39

44Nebezpečí výbuchu a požáru! ▪ ▪

Pagina 40

CZ45 Přípravy  

Pagina 41

46Pozor! 

Pagina 42

CZ47

Pagina 44

49OBSAH50

Pagina 45 - 

DE5Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränk-ten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und

Pagina 46

50ÚVOD

Pagina 47 - 

SK51Používanie v súlade s určeným účelom

Pagina 48

52Technické údaje

Pagina 49

SK53Nebezpečenstvo ohrozenia života!  ▪

Pagina 50

54Nebezpečenstvo poleptania! ▪

Pagina 51

SK55Pripojenie 

Pagina 52 - 

56Odpojenie-

Pagina 53

SK57 

Pagina 54 - 

 ▪ ▪ 

Pagina 55

6SICHERHEITAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise

Pagina 56

DE7Explosions- und Brandgefahr! ▪Zündquellen (z. B. brennende Zigarette) von der Batterie fernhalten. ▪Die Spenderbatterie muss die gleiche Spannung (

Pagina 57 - 

8STARTHILFE DURCHFÜHRENVorbereitungen1. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Starthilfe in den Betriebsanleitungen der Fahrzeuge.2. Feststellbrem

Pagina 58

DE9Starten1. Den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie starten (Startversuch max. 15 Sekunden — zwischen weiteren Versuchen mindestens eine

Commenti su questo manuale

Nessun commento