AEG X56263MD20 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cappa da cucina AEG X56263MD20. Aeg X56263MD20 User Manual [ja] [zh] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 160
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
X56263MD20
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7
FR MANUEL D’UTILISATION 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING 17
ES MANUAL DE USO 22
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 27
IT LIBRETTO DI USO 32
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 37
NO BRUKSVEILEDNING 42
FI KÄYTTÖOHJEET 47
DA BRUGSVEJLEDNING 52
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
57
ET KASUTUSJUHEND 62
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 67
LT NAUDOTOJO VADOVAS 72
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 77
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82
CS NÁVOD K POUŽITÍ 87
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92
RO MANUAL DE FOLOSIRE 97
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 102
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 107
SL NAVODILO ZA UPORABO 112
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 117
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 122
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
127
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 132
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 137
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 142
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 147
156 AR
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Sommario

Pagina 1 - X56263MD20

X56263MD20EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 22PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PA

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com105. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges

Pagina 3 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com1005. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pen

Pagina 4 - 4. MAINTENANCE

101ROMÂNĂDezactivarea indicatorului de saturaţie al filtrului de carbon :Opriţi hota şi apăsaţi simultan butoanele 2 şi 3 pentru 3 secunde. Pe ecra

Pagina 5 - 5. CONTROLS

www.aeg.com102Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Pagina 6 - 6. LIGHTING

103POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w ninie

Pagina 7 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

www.aeg.com104Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego pow

Pagina 8 - 3. BEFESTIGUNG

105POLSKI5. STEROWANIEW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyż

Pagina 9 - 4. WARTUNG

www.aeg.com106Aktywacja wskaźnika nasycenia filtra węglowego: Wyłączyć okap i wcisnąć jednocześnie klawisze 2 i 3 przez 3 seku

Pagina 10 - 5. BEDIENELEMENTE

107HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Pagina 11 - 6. BELEUCHTUNG

www.aeg.com1081. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventual

Pagina 12 - SERVICE APRÈS-VENTE

109HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se rad

Pagina 13 - 3. INSTALLATION

11DEUTSCHDie Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige ist normalerweise nicht aktiv. Wenn die Haube in der Umluftversion verwendet wird, muss die Aktivkohle

Pagina 14 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com1105. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upot

Pagina 15 - 5. COMMANDES

111HRVATSKIAktiviranje indikatora zasićenja karbonskog filtera:Isključite kuhinjsku napu i pritisnite istovremeno tipke 2 i 3 u trajanju od 3 seku

Pagina 16 - 6. ÉCLAIRAGE

www.aeg.com112ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Pagina 17 - KLANTENSERVICE

113SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Pagina 18 - 3. HET INSTALLEREN

www.aeg.com114Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50

Pagina 19 - 4. ONDERHOUD

115SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlj

Pagina 20 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com116Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:Izključite napo in sočasno pritisnite gumba 2 in 3 ter ju zadržite pritisnjena 3

Pagina 21 - 6. VERLICHTING

117ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόν

Pagina 22 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com1181. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη

Pagina 23 - 3. INSTALACIÓN

119ΕΛΛΗΝΙΚΆ2. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχειρί

Pagina 24 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Pagina 25 - 5. MANDOS

www.aeg.com120πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100°C για να το ξερανεις οριστικα. Αντικαταστησε το στρωματακι καθε 3 χρο

Pagina 26 - 6. ILUMINACIÓN

121ΕΛΛΗΝΙΚΆΕνεργοποίηση προκαθορισμένου χρόνου.Η παρούσα λειτουργία επιτρέπει την ενεργοποίηση προκαθορισμένου χρόνου της επιλεγόμενης ταχύτητας (δύνα

Pagina 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com122MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran

Pagina 28 - 3. INSTALAÇÃO

123TÜRKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar

Pagina 29 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com124Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıt

Pagina 30 - 5. COMANDOS

125TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtar

Pagina 31 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com126Doyum noktası göstergesi sıfırlama işlemiDoyum noktası göstergesini sıfırlamak için aşağıdaki aşamaları takip ediniz:davlumbazı çalıştır

Pagina 32 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

127БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Pagina 33 - ITALIANO

www.aeg.com1281. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални

Pagina 34

129БЪЛГАРСКИ4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящ

Pagina 35 - 1 2 3 45

13FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute res

Pagina 36 - 6. ILLUMINAZIONE

130www.electrolux.com5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветле

Pagina 37 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

131БЪЛГАРСКИНулиране на индикатора за замърсяванеЗа да нулирате индикатора за замърсяване, включете аспиратора, натиснете бутон 1 и задръжте в продъ

Pagina 38 - 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF

www.aeg.com132ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Pagina 39 - 4. UNDERHÅLL

133ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын са

Pagina 40 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com134Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита

Pagina 41 - 6. BELYSNING

135ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жа

Pagina 42 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

www.aeg.com136Көмір сүзгісінің сіңіру көрсеткішін белсендіру:Қақпақты өшіріп, 2 жəне 3 түймелерін бір уақытта басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.“F” жə

Pagina 43 - 3. INSTALLASJON

137МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Pagina 44 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com1381. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорнос

Pagina 45

139МАКЕДОНСКИНајмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електри

Pagina 46

www.aeg.com14La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Pagina 47 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.aeg.com1405. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од

Pagina 48 - 3. ASENNUS

141МАКЕДОНСКИРесетирање на индикаторот на заситеностЗа да го ресетирате индикаторот на заситеност,вклучете го аспираторот и притиснете го и држете го

Pagina 49 - 4. HUOLTO

www.aeg.com142PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Pagina 50 - 5. OHJAIMET

143SHQIP1. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi

Pagina 51 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com144Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

Pagina 52 - PLEJE OG SERVICE

145SHQIP5. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriç

Pagina 53 - 3. INSTALLERING

www.aeg.com146Vendosja ne funksionim te treguesit te nivelit te mbushjes me yndyre te filtrit prej carboni.Fiket aspiratori dhe shtypen njekohesisht b

Pagina 54 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

147СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Pagina 55 - 5. BETJENING

www.aeg.com1481. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за ев

Pagina 56

149СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн

Pagina 57 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

15FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan

Pagina 58 - 3. УСТАНОВКА

www.aeg.com1505. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила повр

Pagina 59

151СРПСКИАктивирање индикатора засићења карбонског филтера:Искључите аспиратор и притисните истовремено дугмад 2 и 3 у трајању од 3 секунда.На дис

Pagina 60 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com152ϥϭΑέϛϟ΍ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϝϳϐηΗ :ηѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧρϏ Ίѧѧѧѧѧѧϔρ·ϥϳέίѧѧѧѧѧѧϟ΍ ϥϣ΍ίѧѧѧѧѧѧΗΑ ρϐѧѧѧѧѧѧο΍ϭ ρϔ12ϭ13ΓΩϣϟ3ϥ΍ϭΛ .ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϓέ

Pagina 61 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

153ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ5.έ΍έίϷ΍ϪѧѧѧѧѧѧΑΗϧ΍ !ϥѧѧѧѧѧѧϣ ϲ΋ΎѧѧѧѧѧѧΑέϬϛϟ΍ ΩѧѧѧѧѧѧϳϭίΗϟ΍ ϙϠѧѧѧѧѧѧγ νϳϭѧѧѧѧѧѧόΗ ΏѧѧѧѧѧѧΟϳΎγѧѧѧѧѧѧѧѧϣϟ΍ ϡγѧѧѧѧѧѧѧѧϗ ϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗ

Pagina 62 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com154ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ΍ ϡγѧѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ˷Ωѧѧѧѧѧόϣϟ΍

Pagina 63 - 3. PAIGALDAMINE

155ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼγϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍έϳΫѧѧѧѧΣΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍ϭѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ΍ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϥϳϟ΅γѧѧѧѧ

Pagina 64 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com156AR Ξ΋ΎΗϧϟ΍ ϝοϓ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϡϛ΋΍έη ϰϠϋ ϡϛϟ˱΍έϛηAEG .ˬΕ΍ϭϧγ ΓΩόϟ˱ΎϘ΋Ύϓ˱΍˯΍Ω΃ ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟέγϳϭ ΔϟϭϬγ

Pagina 68 - 3. IERĪKOŠANA

www.aeg.com16Désactivation de l’indicateur de saturation du filtre à charbon:Éteignez la hotte et appuyez sur les touches 2 et 3 pendant 3 seconde

Pagina 69 - 4. APKOPE

www.aeg.com/shopLIB0112042 Ed. 04/15

Pagina 70 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Pagina 71 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com181. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc

Pagina 72 - APLINKOS APSAUGA

19NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee

Pagina 73 - 3. ĮRENGIMAS

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Pagina 74 - 4. PRIEŽIŪRA

www.aeg.com205. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo

Pagina 75 - 5. VALDYMAS

21NEDERLANDSActivering van de koolstoffilter verzadi-ging indicator:Zet de kap af en druk tegelijkertijd 3 secon-den lang op de toetsen 2 en 3 .Op

Pagina 76 - 6. APŠVIETIMAS

www.aeg.com22PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Pagina 77 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

23ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada respo

Pagina 78 - 3. ІНСТАЛЯЦІЯ

www.aeg.com24La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas el

Pagina 79 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

25ESPAÑOL5. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Pagina 80 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

www.aeg.com26La activación del indicador de saturación del filtro de carbón:Apague la campana y oprima al mismo tiempo los botones 2 y 3 durante 3

Pagina 81 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

27PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c

Pagina 82 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com28 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabi

Pagina 83 - 3. FELSZERELÉS

29PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n

Pagina 84 - 4. KARBANTARTÁS

3ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual

Pagina 85 - 5. KEZELŐSZERVEK

www.aeg.com305. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de il

Pagina 86 - 6. VILÁGÍTÁS

31PORTUGUÊSAtivação do indicador de saturação do filtro de carvāo:Desligar o exaustor e pressionar comtemporaneamente as teclas 2 e 3 por 3 segund

Pagina 87 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.aeg.com32PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Pagina 88 - 3. INSTALACE

33ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni res

Pagina 89 - 4. ÚDRŽBA

www.aeg.com34La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev

Pagina 90 - 5. PŘÍKAZY

35ITALIANOcucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.I comandi si trovano nel pannello frontale dell’apparecchi

Pagina 91 - 6. OSVĚTLENÍ

www.aeg.com36Disattivazione dell‘indicatore di saturazione del filtro al carbone:Spegnere le cappa e premere contemporaneamente i tasti 2 e 3 per

Pagina 92 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

37SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Pagina 93 - 3. MONTÁŽ

www.aeg.com38 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF-TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar fö

Pagina 94

39SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6

Pagina 95 - 5. OVLÁDAČE

www.aeg.com44.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal filterThe charcoal filter can be washed once every two months using

Pagina 96 - 6. OSVETLENIE

www.aeg.com405. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en h

Pagina 97 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

41SVENSKAAvaktivering av kolfiltrets indikator för mättning:Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.Endast

Pagina 98 - 3. INSTALAREA

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Pagina 99 - 4. ÎNTREŢINERE

43NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for even

Pagina 100 - 5. COMENZI

www.aeg.com44Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep

Pagina 101 - 6. ILUMINAT

45NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has

Pagina 102 - OBSŁUGA KLIENTA

www.aeg.com466. BELYSNINGKoble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den.Bruk bare halogene lyspær

Pagina 103

47SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Pagina 104 - 4. KONSERWACJA

www.aeg.com48 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämise

Pagina 105 - 5. STEROWANIE

49SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka

Pagina 106 - 6. OŚWIETLENIE

5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.U

Pagina 107 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

www.aeg.com505. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Kä

Pagina 108 - 3. POSTAVLJANJE

51SUOMIHiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytyksen nollaus:Sammuta liesituuletin ja paina yhtäaikaisesti näppäimiä 2 ja 3 kolme sekuntia.Näytöllä vi

Pagina 109 - 4. ODRŽAVANJE

www.aeg.com52FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Pagina 110 - 5. NAREDBI

53DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar

Pagina 111 - 6. RASVJETA

www.aeg.com54Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske k

Pagina 112 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

55DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med etbetjeningspanel med mulighed forregulering af sugestyrken og lys tiloplysning af kogeområdet.Benyt den h

Pagina 113 - 3. INŠTALACIJA

www.aeg.com56Afbrydelse af mætningsviser for kulfilter:Sluk emhætten og tryk samtidigt på tasterne 2 og 3 i 3 sekunder. Kun bogstav “F” blinker på

Pagina 114 - 4. VZDRŽEVANJE

57PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Pagina 115 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com581. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возни

Pagina 116 - 6. OSVETLJAVA

59PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не

Pagina 117 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com6Deactivation of the charcoal filter saturation indicator:Turn off the hood and simultaneously press the buttons 2 and 3 for 3 seconds.

Pagina 118 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

www.aeg.com605. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей

Pagina 119 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

61PYCCĸИЙПодключение сигнализации насыщения угольного фильтра:Выключить вытяжку и держать 3 секунды одновременно нажатыми кнопки 2 и 3 .На дисплее

Pagina 120 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.aeg.com62Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Pagina 121 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

63EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega

Pagina 122 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

www.aeg.com644.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefilterSöefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65

Pagina 123 - 3. KURULUM

65EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suu

Pagina 124 - 4. BAKIM

www.aeg.com66Söefiltri küllastumise märguande aktiveerimineLülitage õhupuhasti välja ning vajutage nupud 2 ja 3 korraga 3 sekundiks alla.Ekraanil

Pagina 125 - 5. KONTROLLER

67LATVIEŠUPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas teh

Pagina 126 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com681. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespē

Pagina 127 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

69LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās

Pagina 128 - 3. МОНТИРАНЕ

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine

Pagina 129 - 4. ПОДДРЪЖКА

www.aeg.com705. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.Izmantot augstāku ātr

Pagina 130 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

71LATVIEŠUOgles filtra piesātināšanās norādītāja atslēgšana: Izslēgt gaisa nosūcēju un vienlaicīgi uz 3 sekundēm piespiest taustus 2 un 3 2 seku

Pagina 131 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

www.aeg.com72Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Pagina 132 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

73LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Pagina 133 - 3. ОРНАТУ

74www.electrolux.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50

Pagina 134 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

75LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.V

Pagina 135 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

76www.electrolux.comAnglies filtro prisisotinimo indikatoriaus įjungimas:Išjunkite gaubtą, vienu metu paspauskite mygtukus 2 ir 3 ir laikykite nusp

Pagina 136 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

77УКРАЇНСЬКАДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які доп

Pagina 137 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

www.aeg.com781. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Pagina 138 - 3. МОНТАЖА

79УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га

Pagina 139 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com8 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden

Pagina 140 - 5. КОНТРОЛИ

www.aeg.com805. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної пове

Pagina 141 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

81УКРАЇНСЬКАСкидання сигналізації насичення фільтрівДля скидання сигналізації насиченнявключити витяжку, натиснути і утримувати кнопку 1 протягом 3

Pagina 142 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

www.aeg.com82Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Pagina 143 - 3. MONTIMI

83MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Pagina 144 - 4. MIRËMBAJTJA

www.aeg.com84A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap,

Pagina 145 - 5. KOMANDIMET

85MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.Amikor a konyhában

Pagina 146 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com86A szénfilter telítettség kijelző aktiválása:Kapcsolja ki az elszívót, tartsa egyszerre lenyomva az 2 és 3 gombokat 3 másodpercig.A ki

Pagina 147 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

87ČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií

Pagina 148 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

www.aeg.com881. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které b

Pagina 149 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

89ČEŠTINA4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředke

Pagina 150 - 5. КОМАНДЕ

9DEUTSCH4.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare AktivkohlefilterDer Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeig

Pagina 151 - 6. РАСВЕТА

www.aeg.com905. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.V případě velmi inten

Pagina 152 - 6.ΓέΎϧϹ΍

91ČEŠTINAAktivace ukazatele zanesení uhlíkového filtru:Vypněte digestoř a stiskněte současně tlačítka 2 a 3 na 3 vteřiny.Na displeji budou blikat

Pagina 153 - 5.έ΍έίϷ΍

www.aeg.com92DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Pagina 154 - 4.ΔϧΎϳλϟ΍

93SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespô

Pagina 155 - 2.ϝΎϣόΗγϻ΍

www.aeg.com94Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Pagina 156 - ˯ϼϣόϟ΍ ΔϣΩΧϭ ΔϳΎϋέ

95SLOVENČINA5. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn

Pagina 157

www.aeg.com96tlačidlá 2 a 3 po dobu 3 sekúnd.Na displeji blikajú na 2 sekundy písmena “F” a “C” oznamujúce vykonanie aktivácie indikátora nasýteno

Pagina 158

97ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţ

Pagina 159

www.aeg.com981. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină ori

Pagina 160 - LIB0112042 Ed. 04/15

99ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm

Commenti su questo manuale

Nessun commento