X56263MD20EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 22PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PA
www.aeg.com105. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges
www.aeg.com1005. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pen
101ROMÂNĂDezactivarea indicatorului de saturaţie al filtrului de carbon :Opriţi hota şi apăsaţi simultan butoanele 2 şi 3 pentru 3 secunde. Pe ecra
www.aeg.com102Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy
103POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w ninie
www.aeg.com104Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego pow
105POLSKI5. STEROWANIEW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyż
www.aeg.com106Aktywacja wskaźnika nasycenia filtra węglowego: Wyłączyć okap i wcisnąć jednocześnie klawisze 2 i 3 przez 3 seku
107HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s
www.aeg.com1081. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventual
109HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se rad
11DEUTSCHDie Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige ist normalerweise nicht aktiv. Wenn die Haube in der Umluftversion verwendet wird, muss die Aktivkohle
www.aeg.com1105. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upot
111HRVATSKIAktiviranje indikatora zasićenja karbonskog filtera:Isključite kuhinjsku napu i pritisnite istovremeno tipke 2 i 3 u trajanju od 3 seku
www.aeg.com112ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh
113SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,
www.aeg.com114Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50
115SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlj
www.aeg.com116Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:Izključite napo in sočasno pritisnite gumba 2 in 3 ter ju zadržite pritisnjena 3
117ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόν
www.aeg.com1181. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη
119ΕΛΛΗΝΙΚΆ2. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχειρί
www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables
www.aeg.com120πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100°C για να το ξερανεις οριστικα. Αντικαταστησε το στρωματακι καθε 3 χρο
121ΕΛΛΗΝΙΚΆΕνεργοποίηση προκαθορισμένου χρόνου.Η παρούσα λειτουργία επιτρέπει την ενεργοποίηση προκαθορισμένου χρόνου της επιλεγόμενης ταχύτητας (δύνα
www.aeg.com122MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran
123TÜRKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar
www.aeg.com124Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıt
125TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtar
www.aeg.com126Doyum noktası göstergesi sıfırlama işlemiDoyum noktası göstergesini sıfırlamak için aşağıdaki aşamaları takip ediniz:davlumbazı çalıştır
127БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод
www.aeg.com1281. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални
129БЪЛГАРСКИ4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящ
13FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute res
130www.electrolux.com5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветле
131БЪЛГАРСКИНулиране на индикатора за замърсяванеЗа да нулирате индикатора за замърсяване, включете аспиратора, натиснете бутон 1 и задръжте в продъ
www.aeg.com132ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны
133ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын са
www.aeg.com134Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита
135ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жа
www.aeg.com136Көмір сүзгісінің сіңіру көрсеткішін белсендіру:Қақпақты өшіріп, 2 жəне 3 түймелерін бір уақытта басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.“F” жə
137МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф
www.aeg.com1381. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорнос
139МАКЕДОНСКИНајмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електри
www.aeg.com14La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de
www.aeg.com1405. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од
141МАКЕДОНСКИРесетирање на индикаторот на заситеностЗа да го ресетирате индикаторот на заситеност,вклучете го аспираторот и притиснете го и држете го
www.aeg.com142PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s
143SHQIP1. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi
www.aeg.com144Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë
145SHQIP5. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriç
www.aeg.com146Vendosja ne funksionim te treguesit te nivelit te mbushjes me yndyre te filtrit prej carboni.Fiket aspiratori dhe shtypen njekohesisht b
147СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја
www.aeg.com1481. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за ев
149СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн
15FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan
www.aeg.com1505. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила повр
151СРПСКИАктивирање индикатора засићења карбонског филтера:Искључите аспиратор и притисните истовремено дугмад 2 и 3 у трајању од 3 секунда.На дис
www.aeg.com152ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϝϳϐηΗ :ηѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧρϏ Ίѧѧѧѧѧѧϔρ·ϥϳέίѧѧѧѧѧѧϟ ϥϣίѧѧѧѧѧѧΗΑ ρϐѧѧѧѧѧѧοϭ ρϔ12ϭ13ΓΩϣϟ3ϥϭΛ .ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϓέ
153ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ5.έέίϷϪѧѧѧѧѧѧΑΗϧ !ϥѧѧѧѧѧѧϣ ϲΎѧѧѧѧѧѧΑέϬϛϟ ΩѧѧѧѧѧѧϳϭίΗϟ ϙϠѧѧѧѧѧѧγ νϳϭѧѧѧѧѧѧόΗ ΏѧѧѧѧѧѧΟϳΎγѧѧѧѧѧѧѧѧϣϟ ϡγѧѧѧѧѧѧѧѧϗ ϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗϝѧѧѧѧѧѧѧѧΑϗ
www.aeg.com154ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ·ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ ϡγѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ˷Ωѧѧѧѧѧόϣϟ
155ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ·ΕέϳΫѧѧѧѧΣΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέϭѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϥϳϟ΅γѧѧѧѧ
www.aeg.com156AR ΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡϛέη ϰϠϋ ϡϛϟ˱έϛηAEG .ˬΕϭϧγ ΓΩόϟ˱ΎϘΎϓ˱˯Ω ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟέγϳϭ ΔϟϭϬγ
www.aeg.com16Désactivation de l’indicateur de saturation du filtre à charbon:Éteignez la hotte et appuyez sur les touches 2 et 3 pendant 3 seconde
www.aeg.com/shopLIB0112042 Ed. 04/15
17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,
www.aeg.com181. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc
19NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee
www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn
www.aeg.com205. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo
21NEDERLANDSActivering van de koolstoffilter verzadi-ging indicator:Zet de kap af en druk tegelijkertijd 3 secon-den lang op de toetsen 2 en 3 .Op
www.aeg.com22PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m
23ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada respo
www.aeg.com24La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas el
25ESPAÑOL5. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la
www.aeg.com26La activación del indicador de saturación del filtro de carbón:Apague la campana y oprima al mismo tiempo los botones 2 y 3 durante 3
27PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c
www.aeg.com28 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabi
29PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n
3ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual
www.aeg.com305. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de il
31PORTUGUÊSAtivação do indicador de saturação do filtro de carvāo:Desligar o exaustor e pressionar comtemporaneamente as teclas 2 e 3 por 3 segund
www.aeg.com32PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe
33ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni res
www.aeg.com34La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev
35ITALIANOcucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.I comandi si trovano nel pannello frontale dell’apparecchi
www.aeg.com36Disattivazione dell‘indicatore di saturazione del filtro al carbone:Spegnere le cappa e premere contemporaneamente i tasti 2 e 3 per
37SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i
www.aeg.com38 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF-TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar fö
39SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6
www.aeg.com44.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal filterThe charcoal filter can be washed once every two months using
www.aeg.com405. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en h
41SVENSKAAvaktivering av kolfiltrets indikator för mättning:Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.Endast
www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in
43NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for even
www.aeg.com44Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep
45NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has
www.aeg.com466. BELYSNINGKoble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den.Bruk bare halogene lyspær
47SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h
www.aeg.com48 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämise
49SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka
5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.U
www.aeg.com505. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Kä
51SUOMIHiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytyksen nollaus:Sammuta liesituuletin ja paina yhtäaikaisesti näppäimiä 2 ja 3 kolme sekuntia.Näytöllä vi
www.aeg.com52FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år
53DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar
www.aeg.com54Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske k
55DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med etbetjeningspanel med mulighed forregulering af sugestyrken og lys tiloplysning af kogeområdet.Benyt den h
www.aeg.com56Afbrydelse af mætningsviser for kulfilter:Sluk emhætten og tryk samtidigt på tasterne 2 og 3 i 3 sekunder. Kun bogstav “F” blinker på
57PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при
www.aeg.com581. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возни
59PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не
www.aeg.com6Deactivation of the charcoal filter saturation indicator:Turn off the hood and simultaneously press the buttons 2 and 3 for 3 seconds.
www.aeg.com605. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей
61PYCCĸИЙПодключение сигнализации насыщения угольного фильтра:Выключить вытяжку и держать 3 секунды одновременно нажатыми кнопки 2 и 3 .На дисплее
www.aeg.com62Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama
63EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega
www.aeg.com644.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefilterSöefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65
65EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suu
www.aeg.com66Söefiltri küllastumise märguande aktiveerimineLülitage õhupuhasti välja ning vajutage nupud 2 ja 3 korraga 3 sekundiks alla.Ekraanil
67LATVIEŠUPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas teh
www.aeg.com681. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespē
69LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās
7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine
www.aeg.com705. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.Izmantot augstāku ātr
71LATVIEŠUOgles filtra piesātināšanās norādītāja atslēgšana: Izslēgt gaisa nosūcēju un vienlaicīgi uz 3 sekundēm piespiest taustus 2 un 3 2 seku
www.aeg.com72Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno
73LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant
74www.electrolux.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50
75LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.V
76www.electrolux.comAnglies filtro prisisotinimo indikatoriaus įjungimas:Išjunkite gaubtą, vienu metu paspauskite mygtukus 2 ir 3 ir laikykite nusp
77УКРАЇНСЬКАДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які доп
www.aeg.com781. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
79УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га
www.aeg.com8 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden
www.aeg.com805. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної пове
81УКРАЇНСЬКАСкидання сигналізації насичення фільтрівДля скидання сигналізації насиченнявключити витяжку, натиснути і утримувати кнопку 1 протягом 3
www.aeg.com82Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely
83MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz
www.aeg.com84A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap,
85MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.Amikor a konyhában
www.aeg.com86A szénfilter telítettség kijelző aktiválása:Kapcsolja ki az elszívót, tartsa egyszerre lenyomva az 2 és 3 gombokat 3 másodpercig.A ki
87ČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií
www.aeg.com881. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které b
89ČEŠTINA4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředke
9DEUTSCH4.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare AktivkohlefilterDer Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeig
www.aeg.com905. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.V případě velmi inten
91ČEŠTINAAktivace ukazatele zanesení uhlíkového filtru:Vypněte digestoř a stiskněte současně tlačítka 2 a 3 na 3 vteřiny.Na displeji budou blikat
www.aeg.com92DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v
93SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespô
www.aeg.com94Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b
95SLOVENČINA5. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn
www.aeg.com96tlačidlá 2 a 3 po dobu 3 sekúnd.Na displeji blikajú na 2 sekundy písmena “F” a “C” oznamujúce vykonanie aktivácie indikátora nasýteno
97ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţ
www.aeg.com981. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină ori
99ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm
Commenti su questo manuale