AEG HK634150XB Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Piani cottura AEG HK634150XB. Aeg HK634150XB User Manual [sk] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
HK634150XB EN User manual 2
DE Benutzerinformation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
KK Қолдану туралы нұсқаулары 51
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - IT Istruzioni per l’uso 34

HK634150XB EN User manual 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 34KK Қолдану туралы нұсқаулары 51

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

•Touch for 4 seconds. The symbol comes on.•Deactivate the appliance with .To deactivate The Child Safety Device•Activate the appliance with . Donot

Pagina 3 - 1.2 General Safety

5.4 Energy savingHow to save energy• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Sto

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption7 -8Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %9 Boil wa

Pagina 5 - 2.3 Care and Cleaning

Problem Possible cause Remedy You touched 2 or moresensor fields at the sametime.Touch only one sensorfield. The STOP+GO functionoperates.Refer to t

Pagina 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Pagina 7 - 3.3 Residual heat indicator

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Pagina 8 - 4. DAILY USE

min.38 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly belowthe appliance are n

Pagina 9 - ENGLISH 9

CookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware di-ameter [mm]Left f

Pagina 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS

Pagina 11 - 5.5 The Examples of cooking

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Pagina 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Pagina 13 - ENGLISH 13

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Pagina 14 - 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Pagina 15 - 8.3 Assembly

bei niedrigeren Temperaturen als fri-sches Öl verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkte

Pagina 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78911 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informie

Pagina 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Anzeige BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.Eine Störung ist aufgetreten

Pagina 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankochautomatiklässt sich die erforderliche Kochstufen-einstellung in kürzerer Zeit erzielen. BeiVerwendung dies

Pagina 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie .KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in Betriebsind, können Sie den Timer als Kurzzeit-wecker verwende

Pagina 20 - SICHERHEITSHINWEISE

Das Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.5.2 Kochgeschirr fürInduktionskochzonenBenutzen Sie fü

Pagina 21 - 2.2 Gebrauch

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -2Soße Hollandaise,Schmelze

Pagina 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder

Pagina 23 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Pagina 24 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Ge-genstand vom Sensor-fel

Pagina 25 - Kurzzeitmesser

8. MONTAGEANLEITUNGWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf

Pagina 26 - 5.1 Kochgeschirr

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmFalls Sie einen Schutzboden verwen

Pagina 27 - DEUTSCH 27

9. TECHNISCHE DATENModell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 HzInduction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.3

Pagina 28 - Acrylamiden

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. ISTRUZIONI DI SICUR

Pagina 29 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 30

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Pagina 31 - 8. MONTAGEANLEITUNG

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Pagina 32 - > 20 mm

AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti

Pagina 33 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura a induzione4Pannello dei comandi5Zona

Pagina 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Pagina 35 - ITALIANO 35

Tasto sensore Funzione10Per attivare la funzione Power.11Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO .3.2 Display del livello di potenzaDisplay De

Pagina 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

di cottura si spegne automaticamentedopo 2 minuti.• Non è stata spenta una zona di cotturao non è stato modificato il livello dipotenza. Dopo un tempo

Pagina 37 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

4.8 TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la duratadi funzionamento di una zona di cotturaper la preparazione di una sola pietanza.Impost

Pagina 38 - 2.4 Smaltimento

Per disattivare il dispositivo diSicurezza bambini•Attivare l'apparecchiatura con .Non impostare alcun livello di po-tenza. Sfiorare il tasto p

Pagina 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Posizionare la pentola prima di accen-dere la zona di cottura.• Spegnere le zone di cottura prima del-la fine del tempo di cottura, in mododa sfrutt

Pagina 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale6 -7Cottura delicata: coto-lette, cordon bleu, co-stolette, polpette, sal-s

Pagina 41 - ITALIANO 41

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione.L'apparecchia

Pagina 42

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surri-scaldano.Le pentole sono troppograndi oppure sono sta-te collocate troppo vici-no ai comand

Pagina 43 - 5.4 Risparmio energetico

8.3 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Pagina 44 - 5.5 Esempi di impiego per la

min.38 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione direttam

Pagina 45 - 6. PULIZIA E CURA

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Pagina 46 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Pagina 47 - 8.2 Cavo di collegamento

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚ

Pagina 48 - 8.3 Montaggio

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдалан

Pagina 49 - 9. DATI TECNICI

• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлекқашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамдыпештің үстіне қараусыз қалды

Pagina 50 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

жеткілікті орын қалуын қамтамасызетіңіз.• Жұмыс алаңы мен оның астыңғыжағындағы құрылғының алдыңғыжағында 2 мм ауа алмасып тұруғаарналған орынның болу

Pagina 51 - ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ

Назарыңызда болсын!Өрт немесе жарылыс шығуқаупі бар.• Тоңмайларды немесе майдықыздырған кезде тұтанғыш бу пайдаболады. Тоңмайға немесе майғатамақ пісі

Pagina 52 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Пісіру алаңы2Қос пісіру алаңы3Индукциялық пісіру алаңы4Басқару панелі5Индукциялық пісіру алаң

Pagina 53 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Сенсорлық өріс Функция8 / Уақытты көбейтуге немесе азайтуғаарналған.9Пісіру алаңын таңдауға арналған.10Қуат функциясын қосуға арналған.11STOP+GO фун

Pagina 54 - 2.2 Пайдалану

қайта қолданар алдында пісіруалаңы салқын болуға тиіс.• Егер сай келмейтін ыдыспайдаланылса. белгісі жанып,пісіру алаңы 2 минуттан кейінавтоматты түр

Pagina 55 - 2.4 Құрылғыны тастау

параметрін көрсететін бейнебеті екідеңгейді кезек-кезек көрсетіп тұрады.4.8 ТаймерКері санақ таймеріКері санақ таймерін қолданып пісіруалаңы осы жолы

Pagina 56 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Pagina 57 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін•Құрылғыны көмегімен іскеқосыңыз. Қызу параметрлерінорнатпаңыз.• белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады.•Құр

Pagina 58

5.4 Қуат үнемдеуҚуатты үнемдеу жолдары• Егер мүмкіндік болса, ыдысқаәрқашан қақпақ жабыңыз.• Пісіру алаңын ыдысты үстінеқойғаннан кейін ғана іске қосы

Pagina 59 - ҚАЗАҚ 59

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальды мәні4 -5Көп мөлшердегітағамдар,бұқтырылғантағамдар мен көжепісіру60 - 150мин3 литрге

Pagina 60 - 5.3 Жұмыс кезіндегі шуыл

2.Құрылғыны дымқыл шүберекпен,шамалы жуғыш зат қосыптазалаңыз.3.Соңында, құрылғыны тазашүберекпен әбден құрғатыңыз.7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал

Pagina 61 - 5.5 Тағам пісіру үлгілері

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Қызу параметрін мәнінен азайттыңыз.Қызу параметрін бастап, тек ғанажоғарылата беріңіз.Сыртқы шеңберді іскеқосу мүмкін ем

Pagina 62 - 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

• Құрылғының нөмірі(PNC) ...• Сериялық нөмірі ...8.1 Кіріктірілген құрылғылар• Кіріктірілген құрылғыларды,

Pagina 63 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғыжақтан 2 мм орын қалдыру жәнеқұрылғ

Pagina 64 - 8. ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

Пісіру алаңдарының қуатыПісіру алаңы Номинальдықуат (еңжоғары қызупараметрі)[Вт]Қуатфункциясықосылған [Вт]Қуатфункциясының макс.жұмыс істеууақыты [мин

Pagina 65 - 8.3 Құрастыру

www.aeg.com/shop892952867-A-242012

Pagina 66 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Pagina 67 - МАҒЛҰМАТТАР

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Pagina 68 - 892952867-A-242012

back to highest heat setting. To activate,touch , comes on. To deactivate,touch or .4.7 Power managementThe power management divides thepower be

Commenti su questo manuale

Nessun commento