AEG MRC 4126 P Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Radio AEG MRC 4126 P. AEG MRC 4126 P User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 86
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 14
Mode d’emploi 22
Instrucciones de servicio 30
Istruzioni per l’uso 38
Instruction Manual 46
Instrukcja obsługi/Gwarancja 54
Használati utasítás 62
Інструкція з експлуатації
70
Руководство по эксплуатации
77
D Projektionsuhrenradio
NL Projectie klokradio
F Radio-réveil projecteur
E Radio despertador con proyector
I Radiosveglia con proiezione
GB Projection clock radio
PL Radio z zegarem i projektorem
H Kivetítős órás rádió
UA
Радіогодинник із проектором
RUS
Проекционные часы с радио
PROJEKTIONS-
UHRENRADIO
MRC 4126 P
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Sommario

Pagina 1 - UHRENRADIO

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 14Mode d’emploi 22Instrucciones de servicio 30Istruzioni per l’uso 38Instruction Manual 46Instrukcja

Pagina 2

Deutsch10• SchwenkenSiedenProjektorindiegewünschteStellung.• AnderUnterseitedesProjektorsbendetsicheinEinstellrad(10),mitdemSie

Pagina 3 - Übersicht der Bedienelemente

Deutsch11GarantieGarantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Pagina 4 - Bedienungsanleitung

Deutsch12GarantieabwicklungSollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Pagina 5

Deutsch13EntsorgungBedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Ents

Pagina 6 - Spezielle Sicherheitshinweise

Nederlands14GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien

Pagina 7 - Inbetriebnahme

Nederlands15• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundigereparatieskunnenaanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het

Pagina 8 - Weckfunktion

Nederlands16Speciale veiligheidsinstructies• Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stofgeofvochtigeplaat-senwordengebruikt.• Kieseen

Pagina 9 - Projektion

Nederlands17Ingebruikname• Plaatshetapparaatopeendroog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelkkunt bedienen.• Haaldebeschermfolie

Pagina 10 - Konformitätserklärung

Nederlands18VolumeMet de VOLUME-regelaar (18) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h)1. Zet de schakelaar SETTING (2

Pagina 11 - Garantie

Nederlands19• Inplaatsvaneenradiosignaalhoortunueensignaalbhetbereikenvandewektd.Uitschakelen van het weksignaalSchuif de functiesch

Pagina 12

DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ... Seite 4Technische Daten ...

Pagina 13 - Entsorgung

Nederlands20Reiniging LET OP:Dompel het apparaat nooit onder water.• Trekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos.• Re

Pagina 14 - Nederlands

Nederlands21VerwijderingBetekenis van het symbool “vuilnisemmer”Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het af

Pagina 15

Français22Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploiLes inf

Pagina 16

Français23• N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desréparationsmalappropriéespeuvententraîner des risques importants pour l’utilisateur

Pagina 17

Français24Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil• N’utilisezjamaiscetappareildansdesendroitsparticulièrementchauds,froids,pous-siér

Pagina 18

Français25Avant la première utilisation• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil:sec,platetnonglissant,oùilpeutêtrefacilement

Pagina 19

Français26Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (18). Programmation de l’heure (24 h)1. Réglez le bouton de réglage SETTIN

Pagina 20

Français27• Lorsquel’heurederéveilestatteinte,aulieudelaradio,vousentendezunsignalsonore.Suppression du signal de réveilPour supprimer

Pagina 21

Français28Régler l’heure de projecteurHeures : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “H” (3).Minutes : Enfoncez simultanément les boutons “T

Pagina 22 - Français

Français29EliminationSignification du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagè

Pagina 23

Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo Elementi di comandoOverview of the

Pagina 24

Español30Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion

Pagina 25

Español31• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue-den generar considerables peligros para el usuario. En

Pagina 26

Español32Observaciones especiales de seguridad• Noutiliceelequipoenambientesextremamentecalientes,fríos,polvorientosohúme-dos.• Elijaun

Pagina 27

Español33Puesta en marcha• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeynodeslizante en la que pueda usarlo fáci

Pagina 28

Español34Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja regular el volumen deseado. Regulación de la hora (24 h)1. Coloque el interruptor de

Pagina 29

Español35• Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahoradellamadauntono de señal.Parada de la señal de llamadaPara parar

Pagina 30 - Instrucciones de servicio

Español36Ajuste de la hora del proyectorHoras: Pulse la tecla “T” (9) y la “H” (3) al mismo tiempo.Minutos: Pulse la tecla “T” (9) y la “M” (2) al m

Pagina 31

Español37EliminaciónSignificado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-tica

Pagina 32

Italiano38Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis

Pagina 33 - Puesta en marcha

Italiano39• Collocarel’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvenganocoperte.• Nontoglieremailaprotezionedell’appa

Pagina 34 - Función de llamada

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die

Pagina 35 - Proyección

Italiano40Avvertenze di sicurezza speciali• Nonusarel‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,freddi,caldioumidi.• Scegliereunluogoido

Pagina 36 - Datos técnicos

Italiano41Messa in funzione• Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’areaasciutta,regolareenonscivolosaincuisipuòfacilmenteu

Pagina 37 - Eliminación

Italiano42VolumeSipuòregolareilvolumedesideratoconilregolatoreVOLUME(18).Impostazione dell’ora (24 h)1. Portare il commutatore di regolazi

Pagina 38 - Italiano

Italiano43Spegnere il segnale della svegliaPer spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (19) sulla posizione OFF.Allarme ad i

Pagina 39

Italiano44Pulizia CAUTION: Non immergete l’apparecchio in acqua.• Primadipulireestraetelaspina.• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermente

Pagina 40

Italiano45SmaltimentoSignificato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Pe

Pagina 41

English46Instruction ManualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Symbols in these Instructions for UseImporta

Pagina 42

English47• Neveropenthehousingofthedevice.Incorrectrepairscanconstituteaconsiderablerisk for the user. Should the device become damaged,

Pagina 43

English48Special Safety Instructions• Donotusethedeviceinlocationsthatareextremelyhot,cold,dustyormoist.• Selectasuitablelocationf

Pagina 44

English49Putting into function• Selectaproperplaceforthedevicesuchasadry,andevennonslipareawhereyoucan easily operate the device.•

Pagina 45

Deutsch5• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädig

Pagina 46 - General Safety Instructions

English50VolumeThe desired volume can be sent using the VOLUME regulator (18). Setting of the Clock (24 h)1. Set the adjustment switch SETTING (20) t

Pagina 47

English51Turning off the AlarmIn order to turn off the alarm, move the function switch (19) to the OFF position.Automatic Alarm IntervalTheautomatica

Pagina 48 - Overview of the Components

English52Cleaning CAUTION:Do not dip the appliance in water.• Removetheplugbeforecleaning.• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwith

Pagina 49 - Putting into function

English53DisposalMeaning of the “Dustbin” SymbolProtect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return an

Pagina 50 - Alarm function

Język polski54Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo

Pagina 51 - Projection

Język polski55• Urządzenienależywtakisposóbustawić,żebyistniejąceotworywentylacyjneniezosta-ły przykryte.• Nigdyniewolnootwieraćobudo

Pagina 52 - Technical Data

Język polski56Specjalne wskazówki bezpieczeństwa• Nieużywajurządzeniawbardzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgotnychmiej-scach.• Proszęwy

Pagina 53 - Disposal

Język polski57Uruchomienie• Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdziemożna łatwo je obsługiwać.• Usunąć

Pagina 54 - Język polski

Język polski58Siła głosuRegulatorem głośności VOLUME (18) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h)1. Ustawić przełącznik regulacyjny

Pagina 55

Język polski59• WmiejscesygnałuradiowegowporzebudzeniausłysząPaństwosygnałbrzęczyka.Wyłączanie sygnału budzeniaAby wyłączyć sygnał budzenia

Pagina 56

Deutsch6Spezielle Sicherheitshinweise• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.• WählenSieeinengeeignet

Pagina 57

Język polski60Czyszczenie UWAGA:Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.• Przedczyszczeniemurządzeniaproszęwyłączyćjezsieci.• Urządzenieproszę

Pagina 58

Język polski61Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu

Pagina 59

Magyarul62Használati utasításKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmutató

Pagina 60

Magyarul63• Úgyállítsafelakészüléket,hogynezáródjanakelameglévőszellőzőnyílások!• Sohanenyissakiakészülékburkolatát!Aszakszerűtle

Pagina 61

Magyarul64A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei• Akészüléketnemszabadnagyonforró,hideg,porosvagynedveshelyenhasználni.•

Pagina 62 - Magyarul

Magyarul65Üzembe helyezés• Válasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszófelületet, ahol könnyen tudja használni a

Pagina 63

Magyarul66HangerőA VOLUME hangerő-szabályozóval (18) beállítható a kívánt hangerősség. Az óraidő beállítása (24 h)1. Állítsa a SETTING beállító kapcs

Pagina 64

Magyarul67Az ébresztés leállításaAz ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (19) OFF helyzetbe.Intervallumos ébresztésismétlő automatikaAz au

Pagina 65

Magyarul68Tisztítás VIGYÁZAT:Ne mártsa a készüléket vízbe!• Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból!• Enyhénnedvesruhával,adalékszerné

Pagina 66

Magyarul69HulladékkezelésA „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az ele

Pagina 67

Deutsch7Inbetriebnahme• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das G

Pagina 68

Українська70Інструкція з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-востями.Символи в цій інструкції

Pagina 69

Українська71• Призастосуваннізовнішніхблоківживленнязвернітьувагунавірніполярністьтанапругу, завжди ставте батарейки в необхідному порядку

Pagina 70 - Українська

Українська72Спеціальні рекомендації з безпеки• Некористуйтесяприладомвмісцях,детемпературасередовищадужевисокаабо дуже низька, має багато п

Pagina 71

Українська7320 Перемикач налаштувань (SETTING RUN/ALM/TIME)21 Клавіш електричного живленняВключення приладу• Виберітьпідходящемісцедляпристрою,

Pagina 72

Українська74Вибір радіостанцій1. Переключіть перемикач функцій (19) в позицію ON.2. Поверніть регулятор частот, що обрати потрібну Вам радіостанцію.

Pagina 73

Українська75 ВКАЗІВКА: Коли наступить встановлений Вами час для спрацювання будильника, включиться радіо. Радіостанція і сила звуку будуть ті, що вста

Pagina 74

Українська76• Нахилітьпроекторпідпотрібнимкутом.• Поворотнийперемикач(10)зсерединипроекторадаєзмогувстановитичіткістьпроекції. УВАГА.П

Pagina 75

Русский77Руководство по эксплуатацииСпасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.Символы применяемые в данном руководстве пользовател

Pagina 76

Русский78• Устанавливайтеэлектроприборытак,чтобынезакрывалисьимеющиесявентиля-ционные отверстия.• Нивкоемслучаеневскрывайтеэлектроприбо

Pagina 77 - Руководство по эксплуатации

Русский79Специальные указания по технике безопасности• Неустанавливайтеизделиевсильногорячих,холодныхиливлажныхместах.• Выберитедлярадиоп

Pagina 78

Deutsch8Sendereinstellung1. Schieben Sie den Funktionsschalter (19) auf die Position ON.2. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen

Pagina 79 - Обзор деталей прибора

Русский80Начало работы• Выберитедляустройстваподходящееместо;поверхность,гдебудетонобудетстоять, должна быть сухой, ровной и не скользкой.•

Pagina 80 - Начало работы

Русский81ГромкостьЖелаемую громкость можно настроить с помощью регулятора громкости VOLUME (18). Настройка часов (24 часа)1. Установите переключатель

Pagina 81 - Функция будильника

Русский82Будильник с зуммером• Еслинетжеланияпросыпатьсяпорадиостанции,повернитерегулятор VOLUME (18) в положение “BUZZ” до фиксации по месту

Pagina 82 - Проектор

Русский83 ВНИМАНИЕ:Проектор можно опустить обратно в корпус, когда линза (1) полностью вставлена с помощью регулятора FOCUS (10).Регулировка времени п

Pagina 85

Stand 02/12MRC 4126 P

Pagina 86 - MRC 4126 P

Deutsch9 HINWEIS: Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestell

Commenti su questo manuale

Nessun commento