
SKS51000S0 DA Brugsanvisning 2NL Gebruiksaanwijzing 12EN User manual 23FR Notice d'utilisation 34DE Benutzerinformation 45IT Istruzioni per l’uso
8. STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HI
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1030 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske s
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132. BEDIENING . . .
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e
Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat cont
4.2 Tips voor het koelen vanvers voedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• Zet geen warm voedsel of verdampen-de vloeistoffen in de koelkast• dek h
met warm water met een beetje afwas-middel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact.5.2 Periodes dat het appar
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat aan
INDHOLD1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETJENING .
6.1 Het lampje vervangen1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje.3.Verwijder de afdekking van het
stemming met de geldende regels,raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoorde-lijkheid op zich als de bovensta
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmVoltage 230-240 VF
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. OPERATI
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
3.2 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equip-ped with a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.3.3 Positionin
5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling
6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must
1. SIKKERHEDSANVISNINGERLæs denne brugsanvisning igennem(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-stalleres og tages i brug. Det forebyggerulykker
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that productsdo not touch the rearplate.Water fl
7. INSTALLATION7.1 PositioningWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unus
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!32www.aeg.com
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informa
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. FONCTIONNEME
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Avant la premièreutilisationAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et t
la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : pla
2.Pas på, at stikket ikke bliver klemteller beskadiget af apparatetsbagpanel. Et klemt eller beskadi-get stik kan blive overophedet ogstarte en brand.
5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq
Anomalie Cause possible RemèdeLe compresseurfonctionne en per-manence.La température n'est pascorrectement réglée.Sélectionnez une tempéra-ture p
6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prisesecteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l'
des consignes de sécurité sus-mention-nées.Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.Consultez la notice de montagelors de l'install
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 5
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. BETRIEB .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Vor der erstenInbetriebnahmeBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch R
beskadige køleenheden, især påbagsiden ved siden af varme-veksleren. De materialer i appa-ratet, der er mærket med symbo-let , kan genvanvendes.2. BE
Obst und Gemüse: bitte waschen SieObst und Gemüse gründlich und legenSie es in die speziell dafür vorgesehe-ne(n) Schublade(n).Butter und Käse: diese
5.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ar-beitet ständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein. D
6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck
nicht geerdet sein sollte, lassen Sie dasGerät bitte gemäß den geltenden Vor-schriften erden und fragen Sie dafür ei-nen qualifizierten Elektriker.Der
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequen
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. USO DELL&
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper
3.3 Isætning af hylder i dørHylderne i lågen kan sættes i forskellighøjde, så der er plads til madvarer af for-skellig størrelse.4. NYTTIGE OPLYSNINGE
Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che possanodanneggiare la finitura.3.2 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero
5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparec-chio prima di eseguire lavori dimanutenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, stacca-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon contenute nel presente ma-nua
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali-ment
7. INSTALLAZIONE7.1 Luogo d'installazioneAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun apparecchio con serratura, siraccomanda di rendere q
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 65
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1030 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240 VFrequenza 50 HzLe informazioni t
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682. FUNCIONA
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes
Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med enbørste eller støvsuger. Det øger appara-tets ydeevne og sparer strøm.Pas på i
1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado deberárealizar las tareas que se requieran pa-ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electr
3. USO DIARIO3.1 Antes del primer usoAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un j
Frutas y verduras: se deben limpiar aconciencia y colocar en los cajones es-peciales suministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec
5.3 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el
Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce-rrada.Consulte la sección "Cie-rre de la puerta". La puerta se ha abiertocon exc
6.1 Cambio de la bombilla1.Desenchufe el aparato de la tomade corriente.2.Retire el tornillo de la tapa de labombilla.3.Extraiga la tapa de la bombill
mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicad
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1030 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792. ANVÄNDNING
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrektsätt är det viktigt att du noggrant läserigenom d
Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til ap-paratet. Der er ingenstrøm i stikkontakten.Prøv at tilslutte et andetelektrisk apparat til denpågæ
VARNINGElektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkontakt, kompressor) får en-dast bytas ut av en certifieradserviceagent eller annan kvalifi-cerad service
kan skada ozonlagret. Produktenfår inte kasseras tillsammans meddet vanliga hushållsavfallet. Isola-tionsmaterialet innehåller brand-farliga gaser: Pr
3.2 Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda medett antal skenor så att hyllorna kan place-ras enligt önskemål.3.3 Flyttbara hyllorFör att kun
5. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elut-taget innan du utför någon formav underhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller
6. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent p
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner integenom utloppet till av-dunstningsbrickan ovan-för kompressorn.Anslut smält
Produkten måste jordas. Nätkabelnsstickkontakt är försedd med en kontaktför detta ändamål. Om nätspännings-matningen inte är jordad, kontakta enkvalif
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1030 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFr
produkter. Släng inte produktermärkta med symbolen medhushållsavfallet. Lämna in produktenpå närmaste återvinningsstation ellerkontakta kommunkontore
SVENSKA 89
6.1 Udskiftning af pære1.Tag stikket ud af kontakten.2.Fjern skruen i lampedækslet.3.Fjern lampedækslet (se ill.).4.Udskift den brugte pære med en,der
90www.aeg.com
SVENSKA 91
www.aeg.com/shop222351605-A-322012
Commenti su questo manuale