Aeg SKS41240S0 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frigoriferi Aeg SKS41240S0. AEG SKS41240S0 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 76
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SKS41240S0
DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 25
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 50
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Sommario

Pagina 1 - SKS41240S0

SKS41240S0DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 25ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 50

Pagina 2 - TEGNFORKLARING

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDENERGISPARETIPS• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temp

Pagina 3 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

• Overskrid ikke udløbsdatoen på pak-ken.DANSK11

Pagina 4 - OM SIKKERHED

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsy-ningen, før der udføres nogensom helst form for vedligehol-delse.Apparatets kølesystem

Pagina 5 - RENGØRING

2. Tag eventuelle madvarer ud, pakdem ind i flere lag avispapir, oglæg dem et koldt sted.3. Åbn døren.4. Når afrimningen er afsluttet, tørresskabet gr

Pagina 6

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tag-es ud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning må kun afhjæl-pes af en

Pagina 7 - BETJENING

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ska-bet er for lav.Temperaturen er ikke ind-stillet korrekt.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i ska-bet er

Pagina 8 - IBRUGTAGNING

INSTALLATIONPLACERINGADVARSELHvis du kasserer et ældre appa-rat med fjederlås (lås med låse-tunge) på døren: Sørg for atødelægge den, så børn ikke kan

Pagina 9

VENDING AF DØRApparatets dør åbner til højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende,inden apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og t

Pagina 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

xxKlip eventuelt isolerbåndet af, og sætdet på apparatet, som vist på tegnin-gen.12Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1)

Pagina 11

IIFastgør køleskabet til nichen med 4skruer.Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hængsel

Pagina 12 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDHOLD4 OM SIKKERHED7 BETJENING8 IBRUGTAGNING9DAGLIG BRUG10 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD12 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING14 HVIS NOGET GÅR GALT16 INSTALL

Pagina 13 - PAUSE I BRUG

Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonter del (Ha) på indersiden af køk-kenskabslågen.HaHcTryk del

Pagina 14 - HVIS NOGET GÅR GALT

HaK8 mmFjern beslagene og afmærk en afstandpå 8 mm fra dørens udvendige kant,hvor sømmet skal fastgøres (K).HbAnbring den lille vinkel på skinnen igen

Pagina 15 - LUKKE DØREN

VENDING AF DØR TILFROSTAFDELING180˚22

Pagina 16 - INSTALLATION

STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK23

Pagina 17 - VENDING AF DØR

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding

Pagina 18

INHALT27 SICHERHEITSHINWEISE30 BETRIEB31 ERSTE INBETRIEBNAHME32 TÄGLICHER GEBRAUCH33 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE35 REINIGUNG UND PFLEGE38 WAS TUN, W

Pagina 19

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Pagina 20

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliege

Pagina 21

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät in-stalliert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Ände-rungen am Gerät si

Pagina 22 - FROSTAFDELING

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rücksei-te gegen e

Pagina 23 - (kompressor, kølekredsløb)

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Pagina 24 - TEKNISKE DATA

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel-l

Pagina 25 - UMWELTTIPPS

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neuge-ruch" am besten durch A

Pagina 26 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen u

Pagina 27 - SICHERHEITSHINWEISE

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie diese nicht länger of-fen als unbedingt notwendig.• W

Pagina 28 - REINIGUNG UND PFLEGE

wendet, können Sie zu Frostbrandauf der Haut führen;• es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zu notie-ren, um einen genauen Ü

Pagina 29 - UMWELTSCHUTZ

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-hält

Pagina 30 - TEMPERATURREGELUNG

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors auto-matisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt.

Pagina 31 - ERSTE INBETRIEBNAHME

mit das Gefriergut bei einem mögli-chen Stromausfall nicht im Innern desGerätes verdirbt.DEUTSCH37

Pagina 32

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Gebrauchsanweisu

Pagina 33 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Wasserablauffließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebens

Pagina 34 - GEFRORENER PRODUKTE

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-stalleres og tages i brug. Det forebyg-ger ulykker og sikrer,

Pagina 35

AUSTAUSCHEN DER LAMPE1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2. Lösen Sie die Schraube an derLampenabdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabde-c

Pagina 36 - STILLSTANDZEITEN

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schlossbzw.

Pagina 37 - Gerätes verdirbt

WECHSELN DES TÜRANSCHLAGSDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten, dass sich dieTür nach links öffnet, gehen Sie vor demEinbau des

Pagina 38 - WAS TUN, WENN …

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dich-tungsstreifen zu und bringen Sie ihn,wie in der Abbildung gezeigt, am Gerätan.12Setzen Sie das Gerät in die Einbau

Pagina 39

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf,

Pagina 40 - SCHLIESSEN DER TÜR

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense

Pagina 41 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wiederab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau-ßenkante die Stelle, an der der Nagel(K) eingesetzt werden muss.HbSetzen S

Pagina 42 - MONTAGE DES GERÄTS

WECHSELN DESGEFRIERFACH-TÜRANSCHLAGS180˚DEUTSCH47

Pagina 43

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, ent-stehen bestimmte Geräusche (Kom-pressor und Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Pagina 44

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hS

Pagina 45

skadiget stik kan blive overophe-det og starte en brand.3. Sørg for, at apparatets eltilslut-ning er let at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæ

Pagina 46

ÍNDICE DE MATERIAS52 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD55 FUNCIONAMIENTO56 PRIMER USO57 USO DIARIO58 CONSEJOS ÚTILES60 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA63 QUÉ HACER S

Pagina 47 - TÜRANSCHLAGS

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Pagina 48 - GERÄUSCHE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar elfuncionamiento correcto del aparato,antes de instalarlo y utilizarlo por pri-mera vez

Pagina 49 - TECHNISCHE DATEN

car un cortocircuito, un incendio ouna descarga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe susti

Pagina 50 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Asegúrese de que es posible acce-der al enchufe después de instalar elelectrodoméstico.• Realice la conexión sólo con el sumi-nistro de agua potable

Pagina 51 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura haciala derecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el

Pagina 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PRIMER USOLIMPIEZA DE LAS PARTESINTERNASAntes del empleo limpiar todas las par-tes internas con agua tibia y jabón neu-tro, a fin de eliminar el carac

Pagina 53 - INSTALACIÓN

USO DIARIOCONGELACIÓN DEALIMENTOS FRESCOSEl compartimento congelador estáideado para la congelación de alimen-tos frescos y para la conservación a lar

Pagina 54 - AMBIENTE

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la temper

Pagina 55 - FUNCIONAMIENTO

• es recomendable etiquetar cada pa-quete con la fecha de congelaciónpara controlar el tiempo que perma-necen almacenados.CONSEJOS PARA ELALMACENAMIEN

Pagina 56 - PRIMER USO

MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gas-ser, der kan nedbryde ozonla-get, hverken i kølekreds ellerisoleringsmaterialer. Apparatetmå ikke bortskaffes

Pagina 57

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apa-rato.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unidad

Pagina 58 - CONSEJOS ÚTILES

DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICOLa escarcha se elimina automáticamen-te del evaporador del frigorífico cadavez que se detiene el compresor, du-rante el

Pagina 59 - ALIMENTOS CONGELADOS

mentos se echen a perder en caso deun corte de energía.62

Pagina 60 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repa-ración, desconecte el enchufedel aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicop

Pagina 61 - PERIODOS SIN

Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación situa-da sobre el

Pagina 62

3. Si es necesario, cambie las juntasde puerta defectuosas. Contacte alCentro de servicio técnico.ESPAÑOL65

Pagina 63 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá ase-gurarse de su inutilizac

Pagina 64 - CIERRE DE LA PUERTA

PUERTA REVERSIBLELa puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta hacia laizquierda, siga estas instrucciones antesde instalar

Pagina 65 - Centro de servicio técnico

xxSi es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparat

Pagina 66

IIFije el aparato al hueco con cuatro tor-nillos.Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la

Pagina 67 - INSTALACIÓN DEL APARATO

BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til enmellemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termo-statkna

Pagina 68

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de coc

Pagina 69

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).HbVuelva

Pagina 70

POSIBILIDAD DE INVERTIR LAPUERTA DEL CONGELADOR180˚72

Pagina 71

RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos rui-dos (compresor, circulación del refrige-rante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!

Pagina 72 - PUERTA DEL CONGELADOR

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi

Pagina 73

ESPAÑOL75

Pagina 74 - DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop 222352865-A-252011

Pagina 75

IBRUGTAGNINGINDVENDIG RENGØRINGInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjerneden

Pagina 76

DAGLIG BRUGINDFRYSNING AFFERSKVARERFrostrummet er velegnet til nedfrysningaf friske madvarer og til langtidsopbe-varing af købte frostvarer og dybfros

Commenti su questo manuale

Nessun commento