AEG HDP55108FB Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG HDP55108FB. Aeg HDP55108FB Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 29
Kochfeld
HDP55108FB
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - HDP55108FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 29KochfeldHDP55108FB

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande

Pagina 3 - Sécurité générale

Pour régler la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur d'une zone decuisson nécessaire s'al

Pagina 4

Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le nive

Pagina 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.12 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Pagina 6 - 2.3 Utilisation

Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer lafonction manuellement. Pour ce faire,appuyez sur la touche lorsque la

Pagina 7 - 2.6 Maintenance

100-160mmPlacez l'ustensile avec un fond de plusde 160 mm de diamètre au centre entredeux sections.> 160 mm5.2 Mode standard FlexiBridgeCe mod

Pagina 8

Mauvaise position du récipient :5.4 FlexiBridge Mode MaxBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'

Pagina 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Informations générales :• Le fond de l'ustensile doit présenterun diamètre minimal de 160 mm pourcette fonction.• L'affichage du niveau de c

Pagina 10 - 4.6 Minuteur

• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max

Pagina 11 - 4.8 Verrouillage

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co-cotte.10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.3 - 5 Faire mijoter des

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Pagina 13 - 4.12 Hob²Hood

Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des

Pagina 14 - 5.1 Fonction FlexiBridge

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Pagina 15 - 5.3 FlexiBridge Mode Big

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson le plusélevé est identique à la fonc-tion.Le niveau

Pagina 16 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adap-té.Utilisez un récipient adapté.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre

Pagina 17 - CONSEILS

8.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Pagina 18 - 6.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 19 - Hob²Hood

9.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Pagina 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HDP55108FBType de table de cuisson Tab

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou

Pagina 22

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANW

Pagina 23 - FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24 - 9. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Pagina 25 - > 20 mm

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Pagina 26 - 10.1 Plaque signalétique

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage de

Pagina 27 - L'ENVIRONNEMENT

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Pagina 28

WARNUNG!Das Gerät könntebeschädigt werden.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberf

Pagina 29 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung3 21111Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeld

Pagina 30 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar9STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.10Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.11- Einstellskala Einstelle

Pagina 31

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.Die I

Pagina 32 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie ( leuchtetauf). Berühren Sie dann gleich danachdie gewünschte Kochstufe. Nach 3Sekunden leu

Pagina 33 - 2.3 Gebrauch

um die Zeit einzustellen. Wenn dieeingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese

Pagina 34 - 2.6 Service

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Pagina 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.11 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mi

Pagina 36 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH6Ein Lüfterge-schwin-digkeit 2Lüfterge-schwin-digkeit 31) Das Kochfeld erkennt, das

Pagina 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche bestehtaus vier Ber

Pagina 38 - 4.6 Timer

Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:5.3 FlexiBridge GroßerBrücken-ModusDrücken Sie zum Einschalten d

Pagina 39

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vierzusammen geschalteten Bereiche stelle

Pagina 40 - Management

Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellungen undverwendet sie wieder, wenn Sie dieFunk

Pagina 41

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Pagina 42 - Standardmodus

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Aufko

Pagina 43 - 5.4 FlexiBridge Max Brücken

7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra

Pagina 44 - 5.5 Funktion PowerSlide

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Die Funktion STOP+GO istin

Pagina 45 - 6. TIPPS UND HINWEISE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Pagina 46 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktionskoch-fläche erwärmt das Kochge-schirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtige

Pagina 47 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridge istin Betrieb. Einer oder meh-rere Bereiche des einge-schalteten Funktionsmodussind nicht m

Pagina 48 - 8. FEHLERSUCHE

die Garantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage d

Pagina 49 - DEUTSCH 49

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 50

9.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Pagina 51 - 8.2 Wenn Sie das Problem

11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HDP55108FBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 3An

Pagina 52 - 9. MONTAGE

www.aeg.com/shop867333352-A-172017

Pagina 53

l'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranche

Pagina 54 - 10. TECHNISCHE DATEN

• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipientsdont le fond est endommagé etrugueux. Ils risqueraient de rayer leverre o

Pagina 55 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Description du bandeau de commande12137 82 3 4114 1159106Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l

Pagina 56 - 867333352-A-172017

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Commenti su questo manuale

Nessun commento