
AGS0921 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50
6.2 Abtauen des GefriergerätsAuf den Ablagen des Gefriergeräts undim Inneren des oberen Fachs bildet sichstets etwas Reif.Tauen Sie den Gefrierschrank
7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die in der vor-liegenden Gebrauchsanw
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm imGefriergerät.Der Temperaturreglerkann falsch eingestelltsein.Stellen Sie eine niedrigereTemperatur ei
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler istnicht eingestellt.Überprüfen Sie den Tem-peraturregler.Die grüne Kontroll-lampe blinkt.Tempe
9.2 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerätes e
9.4 Wechsel des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen derT
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen(z. B. im Winter) kann es vorkommen,dass die Türdichtung nicht richtig amGerät anliegt. Warten Sie in diesem Fallab
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechend
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
l'appareil. La chaleur excessive pour-rait endommager le revêtement plasti-que interne et l'humidité pourrait s'in-troduire dans le sys
3Voyant Congélation rapide jaune4Touche Arrêt du signal sonore etCongélation rapide5Voyant Alarme rouge2.1 Mise en fonctionnement1.Après l'instal
tion rapide pendant 2 ou 3 secon-des.3.Placez les aliments dans le comparti-ment de congélation (compartimentsupérieur). Pour une performance decongél
4.3 La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peu-vent être décongelés à température am-biante.Les petites pièces peuvent même êtrecuites sans
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
Le dégivrage peut être accéléréen plaçant dans le compartimentcongélateur un récipient d'eauchaude. Retirez également lesmorceaux de glace au fur
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruy-ant.L'appareil n'est pas sta-ble.Vérifiez la stabilité (les qua-tre pieds doivent ê
Anomalie Cause possible Solution Les produits à congelersont placés trop près lesuns des autres.Placez les produits de fa-çon à ce que l'air pui
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonction-nement 12 hTension 230-240
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
9.3 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières
21• Retirez la porte de l'appareil en la ti-rant légèrement vers le bas.• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'appar
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANNELLO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
• Disimballare l'apparecchio e assicurar-si che non presenti danni. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato.Segnalare immediatamente g
2.1 Accensione1.Al termine dell'installazione, lasciareriposare l'apparecchio per 4 ore.2.Inserire la spina nella presa a parete.3.Impostare
3.Sistemare gli alimenti nei vani delcongelatore (il contenitore in alto);per ottenere la massima prestazionetogliere il vassoio (se previsto dalmodel
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si
• Pulire l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizio-ni della porta e ver
AVVERTENZA!Per rimuovere la brina dall'eva-poratore, non usare utensili me-tallici appuntiti che possano dan-neggiarlo.Non usare dispositivi elet
Problema Possibile causa Soluzione Le porte non sono perfet-tamente chiuseControllare che le porte sichiudano perfettamente eche le guarnizioni siano
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura al-l'interno del conge-latore è troppo bas-saIl regolatore della tempe-ratura non è impostatocor
8. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 635 mmTempo di risalita 24 hTensione 230-240 VFrequenza 50 HzI
9.3 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce sola
21• Smontare la porta dell'apparecchiatu-ra, tirandola leggermente verso il bas-so.• Svitare il perno della cerniera superio-re della porta dell&
10. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi norma
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per
Hitze kann die Plastikteile im Innen-raum beschädigen und Feuchtigkeitkann in das elektrische System eindrin-gen, so dass die Teile unter Spannungsteh
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. CONTROL
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
cient ventilation follow the instructionsrelevant to installation.• Wherever possible the back of theproduct should be against a wall toavoid touching
temperature has reached a level re-quired for the safe conservation offrozen food.2.2 Switching off1.To turn off the appliance, turn theTemperature Re
3. FIRST USE3.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a
• the freezing process takes 24 hours.No further food to be frozen shouldbe added during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughly
After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.6.2 Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves
7. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must
Problem Possible cause Solution Large quantities of foodto be frozen were put inat the same timeInsert smaller quantities offood to be frozen at anyo
1Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe2Temperaturregler und Ein-/Aus-Schalter3Gelbe Superfrost-Kontrolllampe4Schalter zum Abschalten des Alarm-signals und für d
8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mmRising Time 24 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical info
9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret
21• Take off the appliance door by pullingit slightly downwards.• Unscrew the top door hinge pin of theappliance then screw it back on theother side.•
10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help p
ENGLISH 65
66www.aeg.com
ENGLISH 67
www.aeg.com/shop212000130-A-432012
2.5 Superfrost-Funktion(Schnellgefrieren)Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel ein-gefroren werden sollen:1.Aktivieren Sie die Superfrost-Funkti-on 6-24 S
4.2 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde, min-dest
• werden Gefrierwürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfach ver-wendet, können Sie zu Frostbrand aufder Haut führen;• es empfiehlt sich, das Ei
Commenti su questo manuale