AEG HK654070FB Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG HK654070FB. Aeg HK654070FB Uživatelský manuál [et] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 18
Kaitlentė
PL Instrukcja obsługi 35
Płyta grzejna
HK654070FB
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - HK654070FB

USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 18KaitlentėPL Instrukcja obsługi 35Płyta grzejnaHK654070FB

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 ČasovačOdpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nejprve nastavte teplotu pro danouvarnou zó

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.9 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Nač

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané omele‐ty, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mlé

Pagina 5 - 2.3 Použití spotřebiče

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná

Pagina 6 - 2.6 Obsluha

Problém Možná příčina Řešení Na vícenásobné varnézóně je tmavá oblast.Je normální, že je na vícená‐sobné varné zóně tmavá ob‐last. Senzorová tlačítka

Pagina 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí používatpouze po zabudování do vhodnýchvestavných modulů a pracovních ploch,které splňují příslu

Pagina 8 - (Třístupňový ukazatel

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v

Pagina 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet varných zón 4Technologie ohřevu Sálavá plotýnkaPrůměr kruhových varnýchzón (Ø)Levá předníLevá zadníPrav

Pagina 10 - 4.8 Blokování tlačítek

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 192. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Pagina 11 - 5. TIPY A RADY

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Pagina 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Pagina 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Pagina 14 - 8. INSTALACE

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaisoapačios ir apatinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Priet

Pagina 15 - 8.2 Vestavné varné desky

ĮSPĖJIMAS!Gaisro ir sprogimo pavojus• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteat

Pagina 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kaitvietė2Valdymo skyd

Pagina 17 - 10.2 Úspora energie

Jutik‐lio lau‐kasFunkcija Pastaba8- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.11Aut

Pagina 18 - PUIKIEMS REZULTATAMS

4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungi

Pagina 19 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikatorius.Norėdami įjungti funkciją: palieskitelaikmačio

Pagina 20 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami išjungti funkciją: įjunkitekaitlentę su . Kaitinimo lygionenustatykite. Palieskite ir palai

Pagina 21 - 2.3 Naudojimas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dangčiu.1–3 „Hollandaise“ pada

Pagina 22 - 2.6 Techninė priežiūra

6.2 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusįplastiką, plastikinę foliją, cukrų irmaistą, kurio sudėtyje yra cukraus.Kitaip šie nešvarumai

Pagina 23 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Pagina 24 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Neįsijungia liku

Pagina 25 - LIETUVIŲ 25

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Pagina 26 - 4.9 Vaikų saugos įtaisas

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), apsauginės grindystiesiai po kaitlente nereika

Pagina 27 - 5. PATARIMAI

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietėVardinė galia (didžiausias kaiti‐nimo lygis) [W]Kaitvietės skersmuo [mm]Kairioji priekinė 800 / 1 600 / 2 3

Pagina 28 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę

Pagina 29 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 30

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Pagina 31 - 8. ĮRENGIMAS

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Pagina 32 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Pagina 33 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

o to, aby w zainstalowanymurządzeniu wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać

Pagina 34 - 11. APLINKOS APSAUGA

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Pagina 35 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Konserwacja iczyszczenie• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia n

Pagina 36

3.2 Układ panelu sterowania81 2 3 4 56710 91211Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują

Pagina 37 - POLSKI 37

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona je

Pagina 38 - 2.2 Podłączenie do sieci

Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wyłą‐cza się po4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.4.3 Ustawianie mocy grzaniaAby wybrać lub zmienić ustawi

Pagina 39 - 2.3 Obsługa

grzejnego, rozpocznie się odliczanieczasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybkomigać.

Pagina 40 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4.9 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.Aby włączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawi

Pagina 41 - 3.2 Układ panelu sterowania

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Pagina 42 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zab

Pagina 43 - POLSKI 43

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał

Pagina 44 - 4.8 Blokada

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Pagina 45 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta

Pagina 46 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie doda

Pagina 47 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel HK654070FB Numer produktu 949 595 188 02Typ 60 HAD 56 AO 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemczec

Pagina 48

EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cechfunkcjonalnych10.2 Oszczędzanie energiiSto

Pagina 52 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop867332572-A-372016

Pagina 53 - POLSKI 53

• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.• Nepracujte se spotřebičem, kdyžmáte vlhké ruce nebo když je vkontaktu s vodou.

Pagina 54

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvrže

Pagina 55 - POLSKI 55

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka8- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.9- Slouží k volbě varné zóny.10 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení ča

Pagina 56 - 867332572-A-372016

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automati

Commenti su questo manuale

Nessun commento