AEG KFA69DM Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG KFA69DM. Aeg KFA69DM Manuel utilisateur [da] [de] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
FR Notice d'utilisation 20
Table de cuisson
IT Istruzioni per l’uso 39
Piano cottura
KFA69DM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1

DE Benutzerinformation 2KochfeldFR Notice d'utilisation 20Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 39Piano cotturaKFA69DM

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

anschließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.Einschalten der Funktion für eine

Pagina 3 - Allgemeine Sicherheit

4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sichd

Pagina 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Kochgeschirr ausStahlemaille oder mitAluminium- oderKupferböden ka

Pagina 5 - 2.3 Gebrauch

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,Schmorbraten), Frittieren von Pommes fr

Pagina 6 - 2.6 Service

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Pagina 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Pagina 8 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Bei der Montage in brennbares Materialsind die Normen NIN SEV 1000 sowie dieBrandschutzrichtlinien und derenVerordnungen der Vereinigungkantonaler Feu

Pagina 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Pagina 10 - 4.6 Timer

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo

Pagina 11 - TIPPS UND HINWEISE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Pagina 12 - 5.3 Anwendungsbeispiele zum

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Pagina 13 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC

Pagina 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 15 - 8. MONTAGE

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Pagina 16 - 8.3 Anschlusskabel

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute

Pagina 17 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude

Pagina 18 - GARANTIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Zone de c

Pagina 19 - 12. UMWELTTIPPS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5- Pour choisir la zone de cuisson.6 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.7Touches verrouil. / Disposi-tif de s

Pagina 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Pagina 21 - Sécurité générale

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface de cuissonà la dimension de votre ustensile decuisine.Utilisez la

Pagina 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Pagina 23 - 2.3 Utilisation

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 24 - 2.6 Maintenance

cuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezu

Pagina 25 - FRANÇAIS 25

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Pagina 26

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Pagina 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage auto-matique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi-

Pagina 28 - 4.6 Minuteur

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Pagina 29 - 4.9 Dispositif de sécurité

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Pagina 30 - 5. CONSEILS

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1800 180Arrière dro

Pagina 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Utilisez la chaleur résiduelle pourmaintenir les aliments au chaud ou lesfaire fondre.11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestra

Pagina 32 - Reportez-vous aux chapitres

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprisede r

Pagina 33 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 34 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Pagina 35 - 9.1 Plaque de calibrage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 36 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Pagina 37 - L'ENVIRONNEMENT

spazio, tra la basedell'apparecchiatura e il cassettosuperiore, sia sufficiente per ilricircolo d'aria.• La base dell'apparecchiatura p

Pagina 38

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur

Pagina 39 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Zona di c

Pagina 40

Tastosen-soreFunzione Commento6 /- Per aumentare o ridurre il tempo.7Blocco / Dispositivo di Si-curezza bambiniPer bloccare/sbloccare il pannello dei

Pagina 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione edisattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo sp

Pagina 42 - 2.3 Utilizzo

tempo per poi diminuire fino araggiungere il livello necessario.Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione

Pagina 43 - 2.6 Assistenza Tecnica

Questa funzione non haeffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.4.7 STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di

Pagina 44 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibil

Pagina 45 - 3 livelli)

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Pagina 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), fri

Pagina 47

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Pagina 48

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surriscalda-no.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se

Pagina 49 - 5.3 Esempi di impiego per la

Nel corso dell'installazione in presenza dimateriale combustibile, osservarescrupolosamente le normative NIN SEV1000 e le indicazioni antincendio

Pagina 50 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettivo appena sotto alpiano di co

Pagina 51 - ITALIANO 51

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello KFA69DMTipo di piano di cottura Piano di

Pagina 52 - 8. INSTALLAZIONE

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Pagina 56

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Pagina 57 - ITALIANO 57

www.aeg.com/shop867312319-A-442014

Pagina 58

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanord

Pagina 59 - ITALIANO 59

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.7Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.8STOP+GO Ein-

Pagina 60 - 867312319-A-442014

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc

Commenti su questo manuale

Nessun commento