S75340KG2S75380KG2FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 20RUИнструкция по эксплуатации 37
Si la clayette est en position hori-zontale, placez uniquement desbouteilles non entamées.Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer de
4.8 Retrait des paniers decongélation du congélateurLes bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retraitaccidentel o
Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de con
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant toute intervention sur l'ap-pareil, débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentio
Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givreet de glace.Les produits ne sont pascorrectement emballés.Emballez les produits defaçon plus adapt
127.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Re-portez-vous au chapitre « Installa-tion ».3.Si néce
te du soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appare
ABC1.Faites glisser les dispositifs de rete-nue des clayettes dans le sens de laflèche (A).2.Soulevez la clayette de l'arrière etpoussez-la vers
d2d4d3d5d69.Placez les butées (d5,d6) du côté op-posé des portes.10.Replacez la porte inférieure sur legond de la charnière inférieure (b2).11.Insérez
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BEDIENFEL
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den
5COOLMATIC Taste6COOLMATIC Anzeige7Anzeige Kühlraum8Anzeige Gefrierraum9FROSTMATIC Anzeige10FROSTMATIC Taste11Temperaturregelung Gefriergerät, +Taste1
2.Die FROSTMATIC Anzeige schaltetsich ein.Die FROSTMATIC Funktion endet auto-matisch nach einer Dauer von 52 Stun-den.Sie können die Funktion jederzei
4.4 FlaschenablageIm voreingestellten Flaschenhalter kön-nen Flaschen (mit der Öffnung nachvorn) gelagert werden.Legen Sie nur verschlossene Fla-schen
eine gleichmäßigere Temperatur im In-nenraum.1.Sie können den Ventilator durchDrücken des Schalters (1) einschal-ten. Die grüne Lampe (2) leuchtetauf.
5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur
5.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-renen Lebensm
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Abflussöffnung in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Kompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflus
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich of-fen. Die Temperatur der Le-bensm
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit-tel so, da
8. TECHNISCHE DATEN S75340KG2 S75380KG2Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 658 mm 658 mmLagerzeit bei Stö-rung 18
WARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerätvom Netz zu trennen; nach derInstallation muss die Steckdosedaher zugänglich bleiben.9.3 Elektrischer Anschluss
1.Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie dasmittlere Scharnier (m2). EntfernenSie das Kunststoff-Distanzstück (m1).m1m2m3m4m5m62.Das Distanzstück (m6) entfer
einhängen; dabei beide Türen leichtneigen.15.Das mittlere Scharnier (m2) fest-schrauben. Das Kunststoff-Distanz-stück (m1) nicht vergessen.16.Nehmen S
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . .
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безо‐пасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и пер‐вым использованием
– безвредный для окружающей сре‐ды, но, тем не менее, огнеопасныйприродный газ.При транспортировке и установкеприбора следите за тем, чтобы недопустит
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
• Не следует чистить прибор метал‐лическими предметами.• Не пользуйтесь острыми предмета‐ми для удаления льда с прибора.Используйте пластиковый скребо
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ65 7 84321 15141312119 101Выключатель ON/OFF2Регулятор температуры холодиль‐ного отделения, кнопка +3Индикатор температуры холо‐ди
Функция COOLMATIC автоматическивыключается через 6 часов.Эту функцию можно выключить в лю‐бое время:1.Нажмите кнопку COOLMATIC.2.Индикатор COOLMATIC в
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ4.1 Хранение замороженныхпродуктовПри первом запуске или после дли‐тельного простоя перед закладкойпродуктов в отделение да
предохранения овощей и фруктов отвоздействия влаги, оседающей на по‐верхности дна.Все внутренние детали ящика можновынимать для проведения чистки4.6 Р
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ5.1 Нормальные звуки приработе прибора• При протекании хладагента по труб‐кам могут быть слышны негромкиебулькающие и журчащие звуки
• замораживайте только высококаче‐ственные, свежие и тщательно вы‐мытые продукты;• перед замораживанием разделитепродукты на маленькие порции длятого,
Соблюдайте осторожность,чтобы не повредить системуохлаждения.Некоторые чистящие средства длякухни содержат химикаты, которыемогут повредить пластмассо
Неисправность Возможная причина Способ устранения Дверцу открывалислишком часто.Не оставляйте дверцу от‐крытой дольше, чем этонеобходимо. Температур
Неисправность Возможная причина Способ устраненияТемпература в холо‐дильнике слишкомвысокая.Внутри прибора отсут‐ствует циркуляция хо‐лодного воздуха.
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ S75340KG2 S75380KG2Габариты Высота 1850 мм 2010 мм Ширина 595 мм 595 мм Глубина 658 мм 658 ммВремя повыше‐ния темпер
ВНИМАНИЕ!Должна быть обеспечена воз‐можность отключения прибораот сети электропитания; поэто‐му после установки приборадолжен быть обеспечен легкийдос
Следующие операции реко‐мендуется выполнять вдвоем,чтобы надежно удерживатьдверцы прибора.1.Откройте дверцу. Отвинтите сред‐нюю петлю (m2). Снимите пл
t113.Насадите верхнюю дверцу на еештифт.14.Насадите верхнюю дверцу обрат‐но на поворотный штифт среднейпетли (m5), немного наклонив обедверцы.15.Завин
54www.aeg.com
РУССКИЙ 55
www.aeg.com/shop280152285-A-342013
conservation inférieure ou égale à+4°C.L'observation des conseils suivants estde nature à éviter la contamination croi-sée et à prévenir une mauv
ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses).• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Bran
2.Appuyez sur la touche Marche (ON/OFF).3.Le voyant d'alarme clignote indi-quant que la température est attein-te.L'alarme sonore retentit.4
2.7 Alarme haute températureSi la température remonte anormale-ment à l'intérieur du compartiment con-gélateur (par exemple en cas de coupu-re de
Commenti su questo manuale