AEG L99695HWD Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici AEG L99695HWD. Aeg L99695HWD Manuel utilisateur [en] [it] [nl] [pt] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - L 99695 HWD

FR Notice d'utilisationLavante-séchanteL 99695 HWD

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ABarre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• Affiche les messages d&ap

Pagina 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ECette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Activa-tion de l'appareil et sélection d'un programme »

Pagina 4

IVoyant de tâcheVoyant de prélavageVoyant de trempageLa barre se remplit en fonction des sélections.JVitesse d'essorage du programme sélectionnéV

Pagina 5

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Anti-All

Pagina 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Programm

Pagina 7 - 2.6 Mise au rebut

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeT/min.PrélavageDétachageTrempageRinçagePlus1)Gain deTemps2)Départ DifféréBlanc/Couleurs

Pagina 8 - 3.3 Accessoires

Degré de séchage Type de textile ChargePrêt à RepasserPour les vêtements à repasserCoton et lin(draps, nappes, chemises, etc.)jusqu'à 6 kg1) Cons

Pagina 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Woolmark pour le séchage desvêtements en laine portant uneétiquette « lavage à la main », sousréserve que les vêtements soientséchés conformément aux

Pagina 10

7. RÉGLAGES7.1 Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsque :• Vous allumez l'appareil.• Vous éteignez l'appareil.• Vous avez appu

Pagina 11 - Barres graphiques

La barre de texte indique le degré deséchage sélectionné :• Prêt à repasser – 1 voyant allumé :linge à repasser• Prêt à ranger – 2 voyants allumés :li

Pagina 12 - 5. PROGRAMMES

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

• Activez la fonction « Arrêt cuvepleine ».Sélectionnez cette fonction pouréviter le froissage du linge. L'appareilne vidange pas l'eau quan

Pagina 14

2. Tournez ensuite le sélecteur deprogramme sur le programmesouhaité.Le voyant du programme s'allume.Le voyant de la touche Départ/Pauseclignote

Pagina 15

2.APosition A : pour la lessive en poudre(réglage d'usine).3.BBasculez le volet vers le bas.Position B : pour la lessive liquide.4.Fermez le dist

Pagina 16 - 5.4 Woolmark Apparel Care

L'appareil démarre le décompte dudépart différé.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatiquement.Avant d'appuyer sur lat

Pagina 17 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Départ/Pause.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mett

Pagina 18 - 8. OPTIONS

11.2 Séchage automatique1. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche Séchage automatique pourrégler le degré de séchage souhaité.Les voyants sur le ba

Pagina 19 - FRANÇAIS

12.1 Programme NON-STOP(séchage enchaîné)Vous pouvez laver et sécher votre lingeen une fois en sélectionnant un« programme non-stop ». Procédezcomme s

Pagina 20 - UNIQUEMENT

Après la phase de séchage,nettoyez les filtres à air, letambour, le joint etl'intérieur du hublot avec unchiffon humide.12.5 Peluches sur les tex

Pagina 21 - 10.5 Lessive liquide ou en

13.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé d'éliminer ces tachesavant de me

Pagina 22

• Anoraks.• Sacs de couchage• Textiles avec des résidus de laque, dedissolvant pour les ongles ousubstances similaires.• Vêtements avec de la mousse d

Pagina 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Pagina 24

Examinez régulièrement le tambour pouréviter le dépôt de particules de calcaireet de rouille.Pour éliminer les particules de rouille,utilisez uniqueme

Pagina 25 - 11.4 À la fin du programme de

14.6 Nettoyage des filtres à airLes filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissentnormalement lors du séchage de vêtements dans la

Pagina 26

9.10. +Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyezrégulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les avec uneserviett

Pagina 27 - 13. CONSEILS

3. 4.125.126.7. 8.129.12 FRANÇAIS 33

Pagina 28

14.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de lavanneIl peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :• L'appa

Pagina 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit, procédez

Pagina 30 - 14.4 Joint du couvercle

15.2 Pannes possiblesProblèmes avec message d'alarmeMessage Solution possibleL'affichage vous indique devérifier le robinet : l'apparei

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

Message Solution possibleUn message indiquant de vé-rifier le filtre à air s'affiche(le voyant clignote et unsignal sonore retentit)Assurez-vou

Pagina 32

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quant

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

Problème Solution possibleL'appareil ne sèche pas ou leséchage n'est pas satisfai-sant.Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstru

Pagina 34

• L'appareil peut être installé de façon autonome ousous un plan de travail de cuisine si un espace correctest disponible.• L'appareil ne do

Pagina 35 - 15.1 Introduction

2. Débranchez la fiche d'alimentationde la prise secteur.3. Ouvrez le volet du filtre.4. Maintenez le dispositif dedéverrouillage d'urgence

Pagina 36 - 15.2 Pannes possibles

• Retirez la partie supérieure du carton.• Retirez les cales en polystyrène.• Retirez le film interne.• Ouvrez le hublot.• Retirez la cale en polystyr

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

• Remettez l'appareil en positionverticale.• Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports.Il est possib

Pagina 38

16.3 Installation sous un plan de travail600 mm600 mm≥ 870 mmL'appareil peut être installé de façonautonome ou sous un plan de travail decuisine

Pagina 39

16.5 Tuyau d'arrivée d'eau20O20O45O45O• Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil.Le tuyau d'alimentation peut être orient

Pagina 40 - 16. INSTALLATION

• En formant un U avec le tuyau de vidange.Sur le bord d'un évier• Veillez à ce que le guide de tuyau enplastique ne puisse pas se déplacer lorsd

Pagina 41 - FRANÇAIS 41

Au siphon d'un évier• Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache.• Veillez à ce

Pagina 42 - (4055171146)

Charge de séchage maxi-maleCoton 6 kgSynthétiques 4 kg Laine 1 kgVitesse d'essorage Maximale 1600 tr/minCe produit contient du gaz fluoré HFC -

Pagina 43 - ≥ 870 mm

www.aeg.com/shop132908944-A-492016

Pagina 44 - 16.7 Vidange de l'eau

térébenthine, la cire et les substances pour retirer lacire soient lavés dans de l'eau chaude avec unequantité supplémentaire de détergent avant

Pagina 45 - FRANÇAIS 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.• N'installez p

Pagina 46

• Ne séchez pas d'articlesendommagés contenant unrembourrage ou un garnissage.• Si vous avez lavé votre linge avec unproduit détachant, lancez un

Pagina 47 - L'ENVIRONNEMENT

5Poignée d'ouverture du hublot6Plaque signalétique7Filtre de la pompe de vidange8Pieds pour la mise de niveau del'appareil9Fentes de circula

Pagina 48 - 132908944-A-492016

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 3 456789101112131Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Affichage4T

Commenti su questo manuale

Nessun commento