AEG L6FBI84S Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici AEG L6FBI84S. Aeg L6FBI84S Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 39
Waschmaschine
L6FBI84S
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - L6FBI84S

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 39WaschmaschineL6FBI84S

Pagina 2 - TABLE DES MATIÈRES

3.5 Vidange de l'eauLe tuyau de vidange doit être installé àune hauteur du sol comprise entre 60 et100 cm.La longueur maximale dutuyau de vidange

Pagina 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d

Pagina 4 - 1.2 Sécurité générale

5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5.1 Caractéristiques spécialesVotre nouveau lave-linge répond àtoutes les exigences modernes pour untraitement du lin

Pagina 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. BANDEAU DE COMMANDE6.1 Description du bandeau de commandeProgramma/ProgrammeKatoen Blanc/Couleurs20 min. - 3 kgAan/UitMarche/ArrêtWol/ZijdeLaine/So

Pagina 6 - INSTALLATION

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code

Pagina 7

7.4 TPMLorsque vous sélectionnez unprogramme, l'appareil règleautomatiquement la vitesse d'essoragemaximale permise.Appuyez à plusieurs repr

Pagina 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Utilisez cette option pour le lingelégèrement ou normalement sale, ou àrafraîchir.Appuyez une fois sur cette touche pourdiminuer la durée.Si la charge

Pagina 9

Programme Description du programmeKatoen Coton 20°Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)2)JeansDes articles en jean ou en jersey. Normale

Pagina 10 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleSynthetica - Sy

Pagina 11 - 4. ACCESSOIRES

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeKatoen Blanc/Couleurs Katoen Blanc/Couleurs Eco Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wo

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Pagina 13 - 6.2 Affichage

8.2 Woolmark Apparel Care - BleuLe cycle Laine de cet appareil a été approuvépar la société Woolmark pour le lavage desvêtements en laine portant une

Pagina 14 - 7. MANETTES ET TOUCHES

la température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.11. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reporte

Pagina 15 - 7.7 Tijd Besparen Gain de

11.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Pagina 16 - 8. PROGRAMMES

s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un

Pagina 17

3. Appuyez à nouveau sur la toucheStart/Pauze Départ/Pause.Le programme de lavage se poursuit.11.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez s

Pagina 18

2. Appuyez sur « Start/Pauze Départ/Pause » pour poursuivre le cycle.3. Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot éteint, vo

Pagina 19

Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détac

Pagina 20 - 9. RÉGLAGES

Examinez régulièrement le tambour à larecherche de tartre.Les produits de lavage habituelscontiennent déjà des agentsadoucisseurs d'eau, mais nou

Pagina 21 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Pagina 22 - 11.4 Vérifiez la position du

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Pagina 23 - FRANÇAIS

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Pagina 24

2113.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&ap

Pagina 25 - 12. CONSEILS

5. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyaud'alimentation.AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieureà 0 °C

Pagina 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée d

Pagina 27

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y

Pagina 28 - 13.7 Nettoyage de la pompe

15. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les données peuvent di

Pagina 29

16. DONNÉES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Profondeur to-tale600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmBranchement électrique TensionPuiss

Pagina 30

3. L'appareil démarre.À la fin du programme, sortez le linge.Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.17.2 Nett

Pagina 31 - 14.1 Introduction

18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCEAU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UEFiche d'information produitMarque AEGModèle L6FBI84S, PNC 914

Pagina 32 - 14.2 Pannes possibles

durée du «programme coton standard à 60 °C» à pleinecharge en minutes290durée du «programme coton standard à 60 °C» à demi-charge en minutes228durée d

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANW

Pagina 34 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situati

Pagina 35 - 17.1 Utilisation quotidienne

Änderungen vorbehalten.1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenode

Pagina 36 - 17.3 Programmes

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufs

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Ne

Pagina 38 - L'ENVIRONNEMENT

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine ordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild

Pagina 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaus

Pagina 40 - Personen

7. Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.128. Ziehen Sie das Gerät nach oben,sodass es wieder aufrecht steht.9. Entnehmen Sie das N

Pagina 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!Schieben Sie weder Kartonnoch Holz oder ähnlicheMaterialien unter dieStellfüße, um das Gerätauszurichten.x4Das Gerät muss einen waagerechten u

Pagina 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Verwenden Sie keinenVerlängerungsschlauch, fallsder Zulaufschlauch zu kurzist. Wenden Sie sich an denKundendienst, um einenanderen Zulaufschlauch zuer

Pagina 43 - 2.6 Entsorgung

Das Ende desAblaufschlauchs muss stetsbelüftet sein, d. h. derInnendurchmesser desAblaufrohrs (min. 38 mm -min. 1,5") muss größer seinals der Auß

Pagina 44 - 3. MONTAGE

4.3 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleDer Wäschetrockner kann nur mit demvon AEG hergestellten undgenehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschi

Pagina 45 - 3.2 Aufstellen und Ausrichten

agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit desuperposition »).2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installatio

Pagina 46 - 3.3 Wasserzulaufschlauch

1Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Sieb der Ablaufpumpe7Füße für die Ausrichtung des Geräts8Ablaufschlauch9Anschluss

Pagina 47 - 3.5 Ablassen des Wassers

6.2 DisplayABEDCA Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. oder ).• Programmende ( ).• Fehlercode ( ).B

Pagina 48 - 4. ZUBEHÖR

7.2 EinführungDie Optionen/Funktionenlassen sich nicht zusammenmit allen Waschprogrammenauswählen. Prüfen Sie dieKompatibilität derOptionen/Funktionen

Pagina 49 - 5. GERÄTEBESCHREIBUNG

Mit dieser Option kannsich die Programmdauerverlängern.• Nur Spülen Das Gerät führt nur den Spül-,Schleuder- und Abpumpgang desausgewählten Programms

Pagina 50 - 6.1 Bedienfeldbeschreibung

Programm ProgrammbeschreibungKatoen Blanc/CouleursEcoWeiße und bunte Baumwollwäsche, stark und normal ver-schmutzt.Standardprogramme für die auf dem E

Pagina 51 - 7.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt

Programm ProgrammbeschreibungMachine CleanWartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri-schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen,

Pagina 52 - 7.3 Temp.°C

Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichReferenzschleuderd-rehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungWol/Zijde - Laine/Soie40 °C40 °C –

Pagina 53 - 8. PROGRAMME

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammKatoen Blanc/Couleurs Katoen Blanc/Couleurs Eco Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine

Pagina 54

8.2 Woolmark Apparel Care - BlauDas Waschprogramm Wolle dieser Maschinewurde von der Firma Woolmark auf das Wa-schen von Wolltextilien mit der Pflegek

Pagina 55 - Bleichlauge zu entfernen

3. Geben Sie eine kleine MengeWaschmittel in das Fach mit derMarkierung .4. Stellen Sie ein Baumwollprogrammmit der höchsten Temperatur ein undstarte

Pagina 56

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Pagina 57

Halten Sie sich immer an dieAnweisungen auf derVerpackung derWaschmittel. Wir empfehlenIhnen aber, dieHöchstmenge ( ) nichtzu überschreiten. DieseMeng

Pagina 58 - 9. EINSTELLUNGEN

11.5 Einstellen einesProgramms1. Drehen Sie denProgrammwahlschalter auf dasgewünschte Waschprogramm. Dieentsprechende Programmanzeigeleuchtet auf.Die

Pagina 59 - 11. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die ProSense Erkennungwird nur bei vollständigenWaschprogrammenausgeführt (wenn keinePhase übersprungen wird).11.9 Unterbrechen einesProgramms und Änd

Pagina 60 - Position der Klappe

4. Lassen Sie die Tür und dieWaschmittelschublade einenSpaltbreit geöffnet, damit sich keinSchimmel und keine unangenehmenGerüche bilden.5. Schließen

Pagina 61 - DEUTSCH 61

• Waschen Sie stark verschmutzteBereiche mit einem speziellenWaschmittel.• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.Entfernen Sie die Haken, oder steckenSie

Pagina 62

13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und etwas mi

Pagina 63 - 12. TIPPS UND HINWEISE

Weichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmittelschublade zu vermeiden,führen Sie das folgendeReinigungsverfahren von Zeit zu Zeitdurch.1. Öf

Pagina 64 - 12.5 Wasserhärte

WARNUNG!• Entfernen Sie das Siebnicht, während das Gerätin Betrieb ist.• Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heißist. Warten Si

Pagina 65 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

10. Reinigen Sie das Sieb unterfließendem Wasser.11. Setzen Sie das Sieb wieder in diedafür vorgesehenen Führungen einund drehen Sie es im Uhrzeigersi

Pagina 66 - Ablaufpumpe

45°20°13.9 NotentleerungKann das Gerät das Wasser nichtabpumpen, führen Sie den unter„Reinigen derAblaufpumpe“ beschriebenen Vorgangaus. Reinigen Sie

Pagina 67

AVERTISSEMENT!Servez-vous de gants.1. Utilisez un cutter pour couper le filmextérieur.2. Retirez le film externe.3. Retirez la partie supérieure en ca

Pagina 68 - Zulaufschlauchs und Ventils

• - Die Stromzufuhr ist nichtkonstant. Warten Sie, bis dieNetzspannung wieder konstant ist.• - Keine Kommunikation zwischenden elektronischen Bautei

Pagina 69 - 14. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Pagina 70 - 14.2 Mögliche Störungen

Problem Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er-höht oder verringert sichwährend der Ausführungdes Programms.• Die ProSense-Funktion passt die Programmda

Pagina 71 - DEUTSCH 71

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Katoen Blanc/Couleurs 60 °C

Pagina 72 - 15. VERBRAUCHSWERTE

Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 8 kgEnergieeffizienzklasse A

Pagina 73 - 16. TECHNISCHE DATEN

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig undinsbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.17.3 ProgrammeProgramme Beladung GerätebeschreibungKat

Pagina 74 - 17.1 Täglicher Gebrauch

Energierverbrauch in kWh/Jahr auf der Grundlage von220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwoll-programme bei vollständiger Befüllung und Tei

Pagina 75 - VERORDNUNG 1369/2017

Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.19.

Pagina 76

www.aeg.com78

Pagina 78

9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est possible de voir del'eau s'écouler du tuya

Pagina 79 - DEUTSCH 79

www.aeg.com/shop192947982-A-432018

Pagina 80 - 192947982-A-432018

L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cours

Commenti su questo manuale

Nessun commento