AR 4025 BTBedienungsanleitung/GarantieManual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale d’istruzioni Instruction Manual • Instrukcja obsługiAut
10DeutschDas Gerät ausbauenUm das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor:Entfernen Sie den Blendrahmen. Führen Sie den rechten und den lin
AR 4025 BTStand 08/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]
11DeutschZiehen Sie dann vorsichtig an der linken Seite des Bedienteils, um das Bedienteil abzunehmen.Batterie der Fernbedienung austauschenBei der
12DeutschPIÜberfahren Sie einen Bereich, in dem zwei Sender mit gleichem AF-, jedoch unterschied-lichem PI-Code (PI = Programminformation) empfangen w
13DeutschSender automatisch suchenDrücken Sie die Tasten (20) oder (19), um den Sendersuchlauf zu starten. SEARCH wird auf dem Display angezeigt.
14DeutschDrücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrs- funk die Taste TA (9), um die TA-Funktion zu unterbre-chen, ohne das die Funktion abgeschal
15DeutschDrücken Sie die Taste BAND (18), um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Titelnummer wird gesucht und wiedergegeben.Suche nach Titel-
16DeutschWiedergabe und SuchfunktionenDie Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio-nieren gen
17DeutschDrücken Sie die Taste (8), um die Telefonnummer anzurufen.Gespräch beendenHalten Sie die Taste (8) gedrückt, um abgehende bzw. eingehen
18DeutschFehler Mögliche Ursache LösungDie CD wird nicht geladen oder ausge-worfen.Das Format der CD wird vom Gerät nicht unterstützt.Legen Sie eine a
19DeutschGarantieGarantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
2InhaltDeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...
20DeutschIndexAAlternative Frequenzen (AF)...13Anschlüsse an der Geräterückseite ...
21ESPAÑOLContenidoIntroducción ...21Prólogo ...
22ESPAÑOL ATENCIÓN:Un símbolo de advertencia de este nivel de riesgo indica potenciales daños materiales.Si no se evita la situación, pueden provocars
23ESPAÑOLControles (ver página desplegable)Radio para coche1 Botón MODE: Establecer el modo de funcionamiento2 Botón PWR/MUTE: Apagar la unidad/pasa
24ESPAÑOLCaja para el panel de control Conector ISO Mando a distancia Manual de instrucciones NOTA: Compruebe que todos los elementos estén en la
25ESPAÑOL NOTA:Use siempre el cable de los altavoces anteriores para ►conectar la unidad a dos altavoces.Observe que la conexión 4 debe estar conecta
26ESPAÑOL NOTA: Información importante para vehículos VW/Audi: ►La antena de su vehículo puede ser una antena activa. Precisa de una alimentación pro
27ESPAÑOLPara desmontar la unidad, proceda del modo siguiente:Retire el marco. Introduzca la llave de montaje derecha e izquierda en las ranuras co
28ESPAÑOLTire cuidadosamente del lado izquierdo del panel de control para desmontarlo.SustituciónLa batería del mando a distancia es una batería de
29ESPAÑOLPISi conduce por una zona en la que se pueden recibir dos emisoras con la misma AF, pero con código PI distinto (PI = Información de progra-m
3Übersicht der BedienelementeResumen de los componentes Descrição geral dos componentes Panoramica dei componenti293031323334353637383940414243Overvie
30ESPAÑOLEmisoras preestablecidasPueden preestablecerse 6 emisoras para cada rango de frecuencia.Mantenga pulsado el botón numérico correspondiente
31ESPAÑOLPara sacar el CD, pulse el botón (24 con el panel de control bajado). Se expulsará el CD. La unidad pasará a modo radio.Saque el CD de inm
32ESPAÑOLPuerto USBPuede conectar dispositivos de almacenamiento USB, así como un iPod/iPhone. NOTA: La amplia variedad de dispositivos de almace- ►na
33ESPAÑOLEmparejamiento de dispositivos (PAIRING)Antes de poder usar la radio del coche para realizar llama-das debe emparejar las unidades.Seleccione
34ESPAÑOLLimpiezaRecomendaciones de seguridad ATENCIÓN:Posibles daños a la unidad.Asegúrese de que no entre humedad en la unidad ►durante la limpieza
35ESPAÑOLAvería Causa potencial SoluciónLa unidad no funciona en el puerto USB.El puerto USB está diseñado para dis-positivos que cum-plan con el está
36ESPAÑOLÍndiceAApagado ...28Avance/retroceso rápido ...
37PORTUGUÊSÍndiceIntrodução ...37Apresentação ...
38PORTUGUÊS ATENÇÃO:Um símbolo de advertência deste nível de perigo indica potenciais danos materiais.Se não se prevenir contra uma situação de perigo
39PORTUGUÊSBotões (ver página desdobrável)Auto-rádio1 Botão MODE: Permite denir o modo de funcionamento2 Botão PWR/MUTE: Permite ligar e desligar o
4DeutschInhaltsverzeichnisEinführung ...4Vorwort ...
40PORTUGUÊSPeças fornecidas e inspecção no transporteA unidade é fornecida normalmente com os seguintes componentes:Auto-rádio (painel de controlo inc
41PORTUGUÊS INDICAÇÃO: Em alguns modelos de automóveis o circuito inte- ►grado predenido das ligações [4] e [7] (ISO A) está trocado no diagrama de m
42PORTUGUÊS INDICAÇÃO: Informações importantes sobre veículos VW/ ►Audi A antena do seu veículo pode ser uma antena activa. A antena necessita de uma
43PORTUGUÊSPara desmontar a unidade, proceda da seguinte maneira:Retire o suporte. Insira a chave de montagem do lado direito e esquer- do nas respe
44PORTUGUÊSRetire a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto pressionando a lingueta lateral e, ao mesmo tempo, puxando a tampa do compa
45PORTUGUÊSRETUNEIntervalo de tempo durante a sintonização automática para informações de trânsito ou informações de programas:S (Short) (Curto) apó
46PORTUGUÊSMantenha os botões numéricos pretendidos (do 11 ao 16) pressionados durante cerca de 2 segundos para predenir a estação. Depois de a pre
47PORTUGUÊSRemova o CD imediatamente da ranhura de CD. Se um CD a ser ejectado não for removido durante cerca de 15 segundos, a unidade volta a inse
48PORTUGUÊSRode o botão “Multijog” (3) para seleccionar o título pretendido.Conrme a sua selecção pressionando o botão “Multi- jog” (3). É iniciad
49PORTUGUÊS INDICAÇÃO: A denição dos altifalantes depende da posição em ►que foram instalados no sentido dos microfones e, por isso, não pode ser de
5Deutsch ACHTUNG:Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
50PORTUGUÊSAs funcionalidades completas não podem ser asseguradas devido aos diferentes fabricantes de unidades, modelos e versões de software.Depois
51PORTUGUÊSErro Causa possível SoluçãoA unidade não funciona na porta USB.A porta USB foi concebida para dispositivos que funcionem de acor-do com as
52PORTUGUÊSÍndiceAAnexar o painel de controlo ...43Avançar/retroceder rápido ...
53ITALIANOSommarioIntroduzione ...53Prefazione ...
54ITALIANO ATTENZIONE:Un simbolo di avvertimento di questo livello di perico-lo indica un potenziale danno alla proprietà.Se la situazione non viene p
55ITALIANOControlli (vedere pieghevole)Autoradio1 Tasto MODE: Regola la modalità operativa2 Tasto PWR/MUTE: Spegne l’unità / passa a modalità silenz
56ITALIANOParti fornite e ispezione di trasportoDi base l’unità viene fornita con i seguenti component inclusi:Autoradio (incluso il pannello di contr
57ITALIANO NOTA: In alcuni modelli di automobili il pinout di default ►delle connessioni [4] e [7] (ISO A) è scambiato nella fabbrica di assemblaggio
58ITALIANO Sono disponibili adattatori per entrambi i formati presso i produttori di accessori e/o la vostra autoci-na. NOTA: Informazione importan
59ITALIANOSmontaggio dell’unitàPer smontare l’unità, procedete come segue:Togliete il telaio. Inserite le chiavi di assemblaggio di destra e di sinis
6DeutschBedienelemente (siehe Ausklappseite)Autoradio1 Taste MODE: Betriebsart einstellen2 Taste PWR/MUTE: Gerät ausschalten/stummschalten3 Multire
60ITALIANOTirate quindi delicatamente il lato di sinistra del pan- nello di controllo per staccarlo.SostituzioneLa batteria del telecomando è una cel
61ITALIANOPISe state guidando in una zona dove si possono ricevere due stazioni con la stessa AF, ma codici PI dierenti (PI = Informazioni sui Pro-gr
62ITALIANOStazioni preimpostatePossono essere preimpostate 6 stazioni per ogni banda di frequenza.Tenete premuto il tasto numerico richiesto (da 11a
63ITALIANOTogliete immediatamente il CD dalla fessura per il CD. Se un CD espulso non viene tolto entro circa 15 secondi, l’unità riprende dentro il
64ITALIANOPorta USBPotete connettere i dispositivi di memoria USB come pure un iPOD/iPhone. NOTA: L’ampia gamma di dispositivi di memoria USB di tutti
65ITALIANOSelezionate il menu Bluetooth nel vostro telefono cellulare e registrate l’autoradio sul vostro telefono cellulare. Per far questo, fate r
66ITALIANOPuliziaConsiglio di sicurezza ATTENZIONE:Possibile danno all’unitàAssicuratevi che non entri umidità nell’unità durante ►la pulizia per evi
67ITALIANOGuasto Causa potenziale SoluzioneL’unità non funziona sulla porta USB.La porta USB è pro-gettata per disposi-tivi che funzionano conformemen
68ITALIANOIndiceAAccensione ...60Attaccare il pannello di cont
69ENGLISHContentsIntroduction ...69Foreword ...
7DeutschLieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponen-ten geliefert:Autoradio (inklusive Bedienteil) Einbau
70ENGLISH CAUTION:A warning symbol of this level of hazard indicates potential damage to property.If the situation is not prevented, this may lead to
71ENGLISH5 PTY Button: Program type6 Display7 OPEN Button: Release button for control panel8 Button: Accept/reject call, or dial the selected num
72ENGLISHRecycling the packaging conserves raw materials and reduces waste. Dispose of any unwanted packaging materials in ac-cordance with local regu
73ENGLISHConnecting an external amplierTo connect an external amplier, use the LINE OUT connector cable. To do so, refer to the amplier operating
74ENGLISHInstalling the unit into the ISO dashboard slotABCDCDetach the mounting sleeve (D) and frame (B) from the unit housing. Use the assembly ke
75ENGLISHUse the screws (B) to fasten the unit to the mounting brackets (D).Connect an external audio device to the unitConnect the audio output of
76ENGLISHSettingsAdjust the volume WARNING:Setting the volume too high may damage your hearing!If the volume is set too high your hearing may be per
77ENGLISHTime (is automatically set during RDS reception), radio station, programme type, frequency of the currently selected radio station, current D
78ENGLISHThese programme types may be e.g.:SPORT NEWS POP M CLASSICSAfter selecting a PTY identier, press the button (26). PTY SEEK is shown on the
79ENGLISHAdditional functions for MP3/WMA-CDsSearch functionsSearch for title numberPress the AS/PS button (17). Turn the multijog (3) until the re
8Deutsch ACHTUNG:Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von ►midestens 4 Ohm.Die Lautsprecherverkabelung mus Massefrei sein. ► HINWEIS: Um das
80ENGLISHIf a dierent operating mode has been selected, you can select the card reader with the MODE button (1).Phoning via BluetoothBluetooth is a
81ENGLISHMusic playback via A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)This involves a cross-manufacturer Bluetooth prole. Stereo-audio signals are tr
82ENGLISHFault Potential cause SolutionStation preset does not work.Connection 4 in the ISO connection A (permanent posi-tive) is not properly connect
83ENGLISHIndexAAlternative Frequencies (AF) ...77Antenna power connection A5 (ISO A) ...
84JĘZYK POLSKISpis treściWprowadzenie ...84Słowo wstępne...
85JĘZYK POLSKI UWAGA:Symbol ostrzeżenia tego poziomu zagrożenia, wskazuje na możliwość uszkodzenia własności.Jeśli użytkownik nie zapobiegnie wystąpi
86JĘZYK POLSKISterowniki (patrz: okładka)Radioodbiornik samochodowy1 Przycisk MODE: Tryb działania2 Przycisk PWR/MUTE: Wyłączanie urządzenia/wycisza
87JĘZYK POLSKIZawartość opakowania, kontrola transportowaStandardowo urządzenie jest dostarczane wraz z następu-jącymi elementami:Radioodbiornik samoc
88JĘZYK POLSKIZłącze A5 (ISO A) zasilania anteny UWAGA:Potencjalne uszkodzenie urządzenia!Nie podłączać złącza zasilania anteny do kabla ►zasilająceg
89JĘZYK POLSKIUmieścić urządzenie w szczelinie lub wybrać taką loka- lizację, gdzie wszystkie przyciski będą łatwo dostępne oraz prowadzenie samochod
9Deutsch Adapter für beide Formate bieten Zubehörhersteller und/oder Ihre KFZ Werkstatt an. HINWEIS: Bei VW/Audi unbedingt beachten: Bei der ►Anten
90JĘZYK POLSKIUżyć gwintowanych otworów montażowych znajdujących się po bokach urządzenia (A), aby przymocować wsporniki montażowe (znajdujące się w p
91JĘZYK POLSKIObsługaW tym rozdziale znajdą Państwo ważne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. WSKAZÓWKA: Niektóre przyciski znajdują się na samy
92JĘZYK POLSKIBEEPDźwięk słyszany po wciśnięciu przycisku:BEEP 2ND: Dźwięk rozlega się po wciśnię-ciu przycisku wielofunkcyjnego.BEEP ALL: Dźwięk
93JĘZYK POLSKIWcisnąć przycisk AF (10), aby włączyć / wyłączyć tę funkcję.Na wyświetlaczu wyświetla się AF: Funkcja jest włączona i odbierane są inf
94JĘZYK POLSKIFunkcja powtarzaniaWcisnąć przycisk 2/RPT (12), aby powtórzyć aktual-nie odtwarzany utwór. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat RPT. P
95JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Przyciski znajdujące się na iPodzie stają się nieak- ►tywne po podłączeniu iPoda do urządzenia.Włączyć iPod i uruchomić apli
96JĘZYK POLSKIPonownie podłączanie urządzeńUrządzenie posiada funkcję automatycznego ponownego podłączania.Wymagania:urządzenia były wcześniej sparowa
97JĘZYK POLSKIUsterkaPrawdopodobna przyczynaRozwiązanieNie można włączyć urządzenia.Zapłon nie jest włączony.Przekręcić kluczyk, aby włączyć zapłon.B
98JĘZYK POLSKIDane techniczneOgólneNapięcie wejściowe 12 V =Pobór mocy < 10 AZakres temperatury roboczej +5 ... +40 °CWilgotność (bez kondensacji)
99JĘZYK POLSKIIndeksAAutomatyczne ustawianie radiostacji ...........92Automatyczne wyszukiwanie stacji ......
Commenti su questo manuale