SANTO Combinés réfrigérateur/congélateur electronicNotice d’utilisation818 14 08 - 02/5
10 818 14 08-02/5InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop
Installation818 14 08-02/5 11VentilationVeillez à ce que l’air circule libre-ment tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appar
12 818 14 08-02/5Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié .Cette opération ne pe
Réversibilité des portes818 14 08-02/5 130 Fermez la porte du compartiment congélateur. Ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur et dévissez la v
Réversibilité des portes14 818 14 08-02/50 Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche. 0 Déplacez la poignée de la porte de gauche à droite et ref
Réversibilité des portes818 14 08-02/5 150 Insérez le palier de porte intermé-diaire en bas à gauche dans la porte du compartiment réfrigéra-teur et v
16 818 14 08-02/5Description de l’appareilVue de l’appareil(Selon le modèle)Bandeau de commandeCasier à beurre/fromage avec voletBalconnetsBoîte de ra
Description de l’appareil818 14 08-02/5 17Plateau de congélation (Selon le modèle)Le plateau de congélation doit être placé dans le compartiment congé
Description de l’appareil18 818 14 08-02/5Bandeau de commande 1 Voyant de fonctionnement du compartiment de réfrigérateur(vert) 2 Touche MARCHE /
Description de l’appareil818 14 08-02/5 19Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAU
2 818 14 08-02/5Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
20 818 14 08-02/5• Si la température dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur est inférieure à la plage d’affichage de l’indicateur de tempér
818 14 08-02/5 21Mise en serviceLes compartiments réfrigérateur et congélateur peuvent être utilisés et réglés séparément l’un de l’autre.0 Branchez l
22 818 14 08-02/5Réglage de la températureLe régulateur de température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le comp
818 14 08-02/5 23COOLMATIC/FROSTMATICTouche COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigéra
24 818 14 08-02/5Arrêt de l’appareil3Les compartiments réfrigérateur et congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre.0 Appuyez su
818 14 08-02/5 25Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température,et du signal so
26 818 14 08-02/5Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
Equipement intérieur818 14 08-02/5 270 Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la cla
28 818 14 08-02/5Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conserva-tion de vos aliments si vous les placez dans la zone
Congélation818 14 08-02/5 29ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée sur la plaque signalétique.• Un produit décongelé do
818 14 08-02/5 3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’enviro
30 818 14 08-02/5Conservation de produits congelés et surgelésAttention! Avant de stocker des aliments dans le congélateur pour la première fois avec
818 14 08-02/5 31Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation(Selon le modèle)• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à d
32 818 14 08-02/5La mesure de la température dans une zone (sur une clayette par exem-ple), peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le dépa
818 14 08-02/5 33Compartiment congélateur riodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d'une spatule en plastique, grattez la mince couc
34 818 14 08-02/5Nettoyage et entretienIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.1Attention! • Ne procédez au nett
818 14 08-02/5 35Compartiment congélateur0 A l’occasion d’un dégivrage, lavez l’amoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un
36 818 14 08-02/5Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe
Que faire si ...818 14 08-02/5 37En cas d’arrêt de fonctionnementSi la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments
Que faire si ...38 818 14 08-02/5Remplacement de l’ampoule d’éclairage3Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérie
818 14 08-02/5 39Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt
Sommaire4 818 14 08-02/5Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Clayettes en ver
40 818 14 08-02/5
818 14 08-02/5 41ServiceAu chapitre «Que faire si ...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier v
42 818 14 08-02/5Si vous devez nous contacterAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursLe SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le
818 14 08-02/5 43POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEConditions de garantieGarantie contractuellePendant 1 an à compter de la mise en service,
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 1408 – 02/5 - 0901Sous réserve de modifications
818 14 08-02/5 51 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants6 818 14 08-02/5• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-sable tout ce qui pourrait représ
818 14 08-02/5 7Installation• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.• L’appareil se ré
8 818 14 08-02/5Protection de l’environnementInformation sur l’emballage de l’appareil• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Retrait de la protection pour le transport818 14 08-02/5 9Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont prot
Commenti su questo manuale