AEG FSE73300P Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG FSE73300P. Aeg FSE73300P Manuale utente Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 76
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 26
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FSE73300P
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Sommario

Pagina 1 - FSE73300P

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePT Manual de instruções 26Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 50LavavajillasFSE73300P

Pagina 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Pagina 3

Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,tenere

Pagina 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

finché le spie , , , e lampeggiano e il display è vuoto.2. Premere • Le spie , , e sonospente.• L'indicatore lampeggiaancora.• Il di

Pagina 5 - 2.5 Luce interna

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid

Pagina 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell

Pagina 7 - 5. PROGRAMMI

8.2 Come riempire ilcontenitore del brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1.Aprire il coperchio (C

Pagina 8 - 5.1 Valori di consumo

2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore(B).3. Se il programma ha una fase diprelavaggio, mettere una piccolaqu

Pagina 9 - 6. IMPOSTAZIONI

Annullamento del programmaTenere premuto Reset finchél’apparecchiatura entra in modalità diselezione programma.Verificare che vi sia del detersivonell

Pagina 10 - 6.3 Contenitore del

10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoliidonei al lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa

Pagina 11 - ITALIANO

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Pagina 12 - 6.6 AirDry

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 13 - 7. OPZIONI

3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,per rimuovere i residui di sporco

Pagina 14 - Come riempire il contenitore

AVVERTENZA!Riparazioni non eseguite inmodo accurato possonocomportare gravi rischi perla sicurezza dell'utente.Qualsiasi tipo di riparazionedeve

Pagina 15 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl tempo residuo sul displayaumenta e raggiunge quasiil termine del programma.• Non si tratta di

Pagina 16

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d

Pagina 17

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di deter-sivo all'interno del contenitoreal termine del programma.• La pastiglia del de

Pagina 18 - 11. PULIZIA E CURA

Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda

Pagina 19 - 11.2 Pulizia del mulinello

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 20 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Pagina 21 - ITALIANO 21

• Coloque os talheres no cesto de talheres com aspontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal nagaveta de talheres com as extremidades cortantes

Pagina 22

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Não danifique as mangueiras daágua.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos, canos que não sejam usadoshá

Pagina 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Pagina 24 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO435687111210 9 1Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura de ve

Pagina 25

4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funciona-mento dos programas.Indicador

Pagina 26 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 5)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos•

Pagina 27 - Segurança geral

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Pagina 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Nã

Pagina 29 - PORTUGUÊS

Quando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se a secagem forsatis

Pagina 30 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.CUIDADO!Em caso de

Pagina 31 - 5. PROGRAMAS

O visor apresenta a duração doprograma actualizada.7.2 TimeSaverO TimeSaver permite reduzir o tempo doprograma seleccionado.A duração total do program

Pagina 32 - 5.2 Informação para testes

4. Retire o sal que tiver ficado à voltada abertura do depósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de s

Pagina 33 - 6. PROGRAMAÇÕES

Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indic

Pagina 34

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Pagina 35 - PORTUGUÊS 35

Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecese a porta for aberta pelaf

Pagina 36 - 7. OPÇÕES

agentes adicionais), abrilhantador esal em separado para obtenção dosmelhores resultados de lavagem esecagem.• Pelo menos uma vez por mês,coloque o ap

Pagina 37

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Pagina 38 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Pagina 39

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Pagina 40 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está

Pagina 41 - PORTUGUÊS 41

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Pagina 42 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Pagina 43 - 11.3 Limpeza externa

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador

Pagina 44 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Pagina 45 - PORTUGUÊS 45

• Verificare che i parametri sullatarghetta siano compatibili con leindicazioni elettrichedell'alimentazione.• Utilizzare sempre una presa elettr

Pagina 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 47 - PORTUGUÊS 47

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Pagina 48 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos conel filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja decubiertos en posición horizontal con el filo ha

Pagina 49 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Antes de conectar a nuevas tuberías otuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado disp

Pagina 50 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO435687111210 9 1Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Pagina 51 - Seguridad general

4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programaestá en funcionamiento.Indica

Pagina 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 5)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados•

Pagina 53 - 2.7 Desecho

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Pagina 54 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3

Pagina 55

donde el nivel 0A significaque no se usa abrillantador.3. Pulse repetidamente paracambiar el ajuste.4. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajus

Pagina 56

utilizzate per l'illuminazionedomestica.• Per sostituire la lampadina, contattareil Centro di Assistenza.2.6 Assistenza Tecnica• Contattare il Ce

Pagina 57 - 6. AJUSTES

Mientras se realiza la fase desecado, un dispositivo abrela puerta del aparato. Lapuerta se mantieneentreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puert

Pagina 58

ciclos. Esta configuración se puedecambiar en cualquier momento.Al activar la opción XtraDry se desactivaTimeSaver.Cómo activar XtraDryPulse . Se enc

Pagina 59

Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr

Pagina 60 - OPCIONES

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Pagina 61 - ANTES DEL PRIMER USO

Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Puedeafectar al cons

Pagina 62 - Llenado del depósito de sal

• Al menos una vez al mes, realice unciclo con un limpiador de aparatosdomésticos, especialmenteapropiados para este fin.• Las pastillas de detergente

Pagina 63 - 9. USO DIARIO

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y

Pagina 64 - 10. CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Pagina 65 - ESPAÑOL 65

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Pagina 66 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Aseg

Pagina 67 - 11.3 Limpieza del exterior

4. PANNELLO DEI COMANDI123 4 5 6 7 891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto Reset9Spie

Pagina 68 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para los códigos de alarma no descritosen la tabla, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.12.1 Los resultados del lavado y el secado no

Pagina 69 - ESPAÑOL 69

Problema Causa y soluciones posiblesRastros de óxido en los cu-biertos.• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "Eldescalcificador de a

Pagina 70 - Centro de servicio técnico

Presión del suministro deaguabares (mínimo y máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacida

Pagina 74

www.aeg.com/shop117882610-A-482017

Pagina 75 - ESPAÑOL 75

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5 • Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45

Pagina 76 - 117882610-A-482017

Programma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)P7 4 0.1 14P6 8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) I valori possono variare a seconda della pressione e

Commenti su questo manuale

Nessun commento