AEG FSK93800P Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Manual do usuário [en] [es] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FSK93800P
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - FSK93800P

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 28LavavajillasFSK93800P

Pagina 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-rio favorito. Consult

Pagina 3 - Segurança geral

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.1. Prima .O visor apresent

Pagina 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Se, após isso, a po

Pagina 5 - 2.5 Luz interior

Quando o programa terminar ou forcancelado, as opções voltam aos valorespredefinidos.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor apresenta as opções a

Pagina 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.1 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umefeito negativo nos resultados dalavagem e no aparelho.Qua

Pagina 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Como encher o depósito desalCertifique-se de que o cestoComfort Lift está vazio edevidamente bloqueado naposição superior.1. Rode a tampa do depósito

Pagina 8

Quando for necessárioreabastecer o distribuidorde abrilhantador, o visorapresenta a mensagemcorrespondente.Se utilizar pastilhas combinadas e asecagem

Pagina 9 - 5.2 Informação para testes

baixo. O mecanismo volta à posiçãobase no nível inferior.Existem dois modos de baixar ocesto que devem ser utilizadosconsoante a carga:• Se for uma ca

Pagina 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.Como cancelar o início diferidocom a contagem decrescentejá iniciadaQuando cancelar o início

Pagina 11 - PORTUGUÊS 11

• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Quando fo

Pagina 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 13 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

10.5 Antes de iniciar umprogramaAntes de iniciar o programa selecionado,certifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do de

Pagina 14 - 8.2 Depósito de sal

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Pagina 15 - PORTUGUÊS 15

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Pagina 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• Certifique-se de que

Pagina 17 - PORTUGUÊS

Problema Possível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se trata de uma anomal

Pagina 18 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Pagina 19

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Pagina 20 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Ligação elétrica 1)Tensão (V) 200 - 240Frequência (Hz) 50 / 60Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de

Pagina 21 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Pagina 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Pagina 24

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Pagina 25 - PORTUGUÊS 25

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Pagina 26 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Pagina 27 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Pagina 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Pagina 29 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesPrewash 8)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y c

Pagina 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-vorito. Consulte la informa-c

Pagina 31 - 2.6 Asistencia

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la li

Pagina 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Pagina 33 - 4. PANEL DE CONTROL

3. Seleccione una opción.La pantalla muestra el valorpredeterminado de la opción entreparéntesis.4. Pulse para cambiar el valor de OFF a ON o a la i

Pagina 34 - 5. PROGRAMAS

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se

Pagina 35 - 5.2 Información para los

La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. La

Pagina 36 - 6. AJUSTES

4. Agite cuidadosamente el embudopor el asa para hacer que entren losúltimos granos.5. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada

Pagina 37 - ESPAÑOL 37

Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillanta

Pagina 38 - 7. OPCIONES

• Si el cesto está vacío o a mediacarga, empuje el cesto haciaabajo.9.2 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespec

Pagina 39 - ANTES DEL PRIMER USO

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, el programay las opciones se ajustan a los valoresp

Pagina 40 - Llenado del depósito de sal

• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos.• Asegúrese de que los objetos de loscestos no se tocan entre sí ni secubren unos a otros. Solo enton

Pagina 41 - Cómo llenar el dosificador de

• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.10.6 Descarga de los cestos1. Dej

Pagina 42 - 9. USO DIARIO

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Pagina 43

11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,estropaj

Pagina 44 - CONSEJOS

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse .• Si se ha ajustad

Pagina 45

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Pagina 46 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su ca

Pagina 47 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Pagina 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Compruebe el indi

Pagina 49 - ESPAÑOL 49

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Pagina 50

www.aeg.com54

Pagina 52 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop117882931-A-292018

Pagina 53 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Pagina 54

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Pagina 55 - ESPAÑOL 55

início diferido, o programa e asopções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do progr

Pagina 56 - 117882931-A-292018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPrewash 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de água e ener

Commenti su questo manuale

Nessun commento