AEG GS60GVS Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG GS60GVS. Aeg GS60GVS Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 28
Lavastoviglie
GS60GVS
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - Lavastoviglie

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 28LavastoviglieGS60GVS

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P0 10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et

Pagina 3 - Sécurité générale

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Pagina 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indicateur du liquidede rinçage apparaît pour vous indiquerqu'il doit être rempli. Si

Pagina 5 - 2.4 Utilisation

2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 AirDryL'option AirDry améliore les ré

Pagina 6 - 3.1 Beam-on-Floor

Si une option n'est pascompatible avec unprogramme, le voyantcorrespondant est éteint ouclignote rapidementpendant quelques secondes,puis s'

Pagina 7 - 5. PROGRAMMES

d'eau. Pendant ce temps, l'appareilsemble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procé

Pagina 8

2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'àce que le liquide de rinçage atteignele repère « MAX ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le av

Pagina 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé,mais pas de changer le programme etles options.Lorsque le décompte est

Pagina 10 - 6. RÉGLAGES

degré de salissure. Le programme est le plus économe entermes d'utilisation d'eau et deconsommation d'énergie.10.2 Utilisation de selré

Pagina 11 - 6.3 Notification du réservoir

• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l&apo

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Pagina 13 - 6.6 AirDry

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Pagina 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,pousser le bras vers le haut tout en letournant vers la gauche, jusqu'à cequ'il se verrouille e

Pagina 15 - FRANÇAIS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Pagina 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de bat-tement à l'intérieur de l'ap-pareil.• La vaisselle n&

Pagina 17 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de r

Pagina 18

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Pagina 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles delavage standard. La conso

Pagina 20 - 11.4 Nettoyage du bras

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Pagina 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Pagina 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Pagina 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Pagina 27 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello superiore12Cassetto portaposate3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell&apos

Pagina 28 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMILa numerazione dei programmi nellatabella (P1, P2, ecc.) riflette la lorosequenza sul pannello di controllo.L'ordine dei programmi ne

Pagina 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP0 8)• Assenza di carico • Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più

Pagina 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua

Pagina 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

locale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria zona è possibilerivolgersi all’ente erogatore locale. Èimportante impostare il livello

Pagina 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersivo standard opastiglie multifunzione senza brillantante,attivare la spia

Pagina 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Pagina 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Pagina 35 - 5.1 Valori di consumo

garantisce il livello più elevato possibiledi pressione dell'acqua e temperatura.ATTENZIONE!Verificare che gli oggetticollocati nel SprayZone non

Pagina 36 - 6. IMPOSTAZIONI

3. Riempire il contenitore di sale consale per lavastoviglie (fino a che nonsarà pieno).4. Scuotere con delicatezza l'imbutoper la maniglia per f

Pagina 37 - 6.3 Indicazione assenza

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Pagina 38

Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la fase diasciugatura, il programma incorso termina. Ciò nonavviene se la porta vieneaperta dall

Pagina 39 - 7. OPZIONI

1. Impostare il livello più alto deldecalcificatore dell'acqua.2. Assicurarsi che i contenitori del sale edel brillantante siano pieni.3. Avviare

Pagina 40

guarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Per mantenere al meglio leprestazioni dell'apparecchiatura, siconsiglia di utilizza

Pagina 41 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Pagina 42

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Pagina 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma dura troppo. • Se è stata impostata l'opzione di Partenza ritardata, an-nullare

Pagina 44 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r

Pagina 45 - 11.3 Pulizia dei filtri

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Pagina 46 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneInsolita produzione di schiumadurante il lavaggio.• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.• Perdit

Pagina 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Pagina 48

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Pagina 49 - ITALIANO 49

insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggiopiù vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove po

Pagina 50

www.aeg.com54

Pagina 52 - GARANZIA

www.aeg.com/shop117875771-A-412018

Pagina 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Pagina 54

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Pagina 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsP1 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• R

Pagina 56 - 117875771-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsP0 8)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'o

Commenti su questo manuale

Nessun commento