AEG HKP95510XB Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no AEG HKP95510XB. Aeg HKP95510XB Uživatelský manuál [da] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 52
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 26
Kaitlentė
HKP95510XB
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - HKP95510XB

CS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 26KaitlentėHKP95510XB

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Kontrola zbývajícího času: zvoltevarnou zónu pomocí . Kontrolka varnézóny začne blikat rychleji. Na displeji sezobrazí zbývající čas.Změna času: zvol

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Rozsvítí se . Na čtyři sekundystiskněte . Do 10 sekund nastavteteplotu. Nyní můžete va

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Automa‐tickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH2 3)Zap Rychlostventiláto‐ru 1Rychlostventiláto‐ru 1RežimH3Zap Vyp Rychlostventiláto‐ru 1RežimH4Zap Ry

Pagina 5 - 2.3 Použití spotřebiče

5.1 Funkce FlexiBridgeFlexibilní indukční varná zóna se skládáze čtyř částí. Tyto části lze zkombinovatdo dvou varných zón různých velikostínebo do je

Pagina 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Nesprávné umístění varných nádob:5.3 FlexiBridge Režimvelkého spojení varných zónTento režim zapnete stisknutím ,dokud se nezobrazí správný ukazatelr

Pagina 7

Nesprávné umístění varných nádob:5.5 Funkce ProCookTato funkce vám umožňuje nastavitteplotu přesunutím nádoby na jiné místona indukční varné zóně.Ta

Pagina 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Zapnutí funkceFunkci zapnete umístěním varné nádobyna správné místo na varné zóně.Stiskněte . Ukazatel nad symbolem serozsvítí. Pokud na varnou zónun

Pagina 9 - 4.7 Časovač

znamená, že varná zóna se střednímnastavením teploty spotřebuje méně nežpolovinu svého výkonu.Údaje v následující tabulcejsou jen orientační.Nastavení

Pagina 10 - 4.10 Dětská bezpečnostní

Může se stát, že ostatnídálkově ovládané spotřebičebudou blokovat signál.Zabráníte tomu tím, žedálkově ovládaný spotřebiča varnou desku nebudetepoužív

Pagina 11 - 4.13 Hob²Hood

8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena

Pagina 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Pagina 13 - 5.1 Funkce FlexiBridge

Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li to možné,

Pagina 14 - 5.4 FlexiBridge Režim

Problém Možná příčina Řešení Je zapnutá funkce ProCook.Na flexibilní indukční varnézóně jsou umístěny dvě nád‐oby.Použijte pouze jednu nád‐obu.Viz čá

Pagina 15 - 5.5 Funkce ProCook

• Poškozený síťový kabel vyměňte zasíťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):H05BB-F T min 90°C. Obraťte se namístní autorizované servisnístředisko.9.4 Mo

Pagina 16 - 6. TIPY A RADY

min.12 mmmin. 2 mm 9.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Pagina 17 - Hob²Hood

10.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposíle

Pagina 18 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu11.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení

Pagina 19 - 8.1 Co dělat, když

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 272. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Pagina 20

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Pagina 21 - 9. INSTALACE

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Pagina 22 - 9.4 Montáž

karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.

Pagina 23 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Pagina 24 - 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu

Pagina 25 - 11.2 Úspora energie

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas12137 82 3 4114 1159106Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfun

Pagina 26 - PUIKIEMS REZULTATAMS

3.3 Kaitinimo lygių rodmenysEkranas AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.STOP+GO funkcija veikia. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia.

Pagina 27 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• naudojate netinkamus prikaistuvius.Užsidega simbolis ir po 2 minučiųkaitvietė išsijungia automatiškai;• neišjungėte kaitvietės arbanepakeitėte kai

Pagina 28 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Norėdami pamatyti likusį laiką:kaitvietę nustatykite, naudodami .Kaitvietės indikatorius pradeda greitaimirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.Norėdam

Pagina 29 - 2.3 Naudojimas

Norėdami nepaisyti funkcijos tikvienam maisto gaminimui: įjunkitekaitlentę su . įsižiebia. Palieskite ir4 sekundes palaikykite . Per 10sekundžių n

Pagina 30 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Automa‐tinis ap‐švieti‐masViri‐mas1)Kepi‐mas2)H1 reži‐masĮjungta Išjungta IšjungtaH2 reži‐mas 3)Įjungta 1 venti‐liatoriausgreitis1 venti‐liatoriausg

Pagina 31 - LIETUVIŲ 31

5. LANKSČIAI NAUDOJAMA INDUKCINĖ KAITVIETĖĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 Funkcija FlexiBridgeLanksčiai naudojamą indukcinę kaitvietęsudaro keturios

Pagina 32 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Tinkama prikaistuvio padėtis:Netinkama prikaistuvio padėtis:5.3 FlexiBridge Režimas „BigBridge“Jeigu norite įjungti šį režimą,spaudinėkite tol, kol

Pagina 33 - 4.7 Laikmatis

Netinkama prikaistuvio padėtis:5.5 Funkcija ProCookŠi funkcija leidžia Jums reguliuotitemperatūrą, patraukiant prikaistuvį į kitąpadėtį ant indukcin

Pagina 34 - 4.10 Vaikų saugos įtaisas

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Pagina 35 - LIETUVIŲ 35

Funkcijos įjungimasNorėdami įjungti šią funkciją, padėkiteprikaistuvį tinkamoje padėtyje antkaitvietės. Palieskite . Užsidegs viršsimbolio esantis in

Pagina 36

6.4 Maisto gaminimopavyzdžiaiKaitinimo lygis ir kaitvietės energijossąnaudos susiję netiesiogiai. Didesniskaitinimo lygis nėra tiesiogiaiproporcingas

Pagina 37 - 5.2 FlexiBridge Standartinis

6.5 Naudingi patarimaifunkcijaiHob²HoodKai naudojate kaitlentę su šia funkcija:• Apsaugokite gartraukio skydelį nuotiesioginių saulės spindulių.• Nenu

Pagina 38 - 5.4 FlexiBridge Režimas „Max

8. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba val

Pagina 39 - 5.5 Funkcija ProCook

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nustatytas didžiausias kaiti‐nimo lygis.Esant didžiausiam kaitinimolygiui, galia yra tokia patikaip ir fu

Pagina 40 - 6. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Veikia funkcija FlexiBridge. Prikaistuvis neuždengia vie‐nos ar kelių veikiančio funk‐cijos režimo sekcij

Pagina 41 - 6.4 Maisto gaminimo

plokštelės. Techninių duomenų plokštelęrasite kaitlentės apačioje.Serijos numeris...9.2 Įmontuojamos kaitlentėsĮ baldus įmontuoj

Pagina 42 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas

Pagina 43 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

10. TECHNINĖ INFORMACIJA10.1 Techninių duomenųplokštelėModelis HKP95510XB PNC 949 597 121 00Tipas 58 GCD CR AU 220–240 V 50–60 HzIndukcija11.1 kW Paga

Pagina 44

Apvalių kaitviečių skers‐muo (Ø)Vidurinė priekinėDešinioji priekinėDešinioji galinė28,0 cm14,5 cm21,0 cmMaisto gaminimo srities il‐gis (I) ir plotis (

Pagina 45 - 9. ĮRENGIMAS

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Pagina 48 - 11. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.aeg.com/shop867328174-A-112016

Pagina 49 - 12. APLINKOS APSAUGA

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Pagina 50

3.2 Uspořádání ovládacího panelu12137 82 3 4114 1159106K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signa

Pagina 51 - LIETUVIŲ 51

3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohře

Pagina 52 - 867328174-A-112016

• použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty sevarná zóna automaticky vypne.• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte na

Commenti su questo manuale

Nessun commento