SANTORéfrigérateur électronique standardNotice d’utilisation 818 33 35-00/2
10 818 33 35-00/2Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.0 1. Retirez tous
818 33 35-00/2 11InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop
Installation12 818 33 35-00/2VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare
Installation818 33 35-00/2 13Raccordement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique
14 818 33 35-00/2Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de
Réversibilité de la porte818 33 35-00/2 154. Enlevez la ferrure de la porte en bas à droite et le cache du palier de porte en bas à gauche (1, 2) et i
Réversibilité de la porte16 818 33 35-00/28. Transposez la poignée de porte de la gauche vers la droite et rebouchez les trous avec les broches de mas
818 33 35-00/2 17Description de l’appareilVue de l’appareil(différents modèles)á Bandeau de commande à Casier à beurre/fromage avec voletâ Balconnets
Description de l’appareil18 818 33 35-00/2Bandeau de commande 1 Touche MARCHE / ARRET avec voyant de fonctionnement (vert)2 Indicateur de température
Description de l’appareil818 33 35-00/2 19Indicateur de température (sur le bandeau de commande)L’indicateur de température peut afficher plusieurs in
2 818 33 35-00/2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
20 818 33 35-00/2Avant la mise en service 1 Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit fri-gorifique soit stabilisé. Si l’appa
818 33 35-00/2 21Réglage de la température0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID):L’indicateur de température sur le ban
22 818 33 35-00/2Alarme de températuresLe voyant ALARME clignote et un un signal sonore retentit dès que la température dans l’appareil est supérieure
818 33 35-00/2 23Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
24 818 33 35-00/20 1. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le sup
818 33 35-00/2 25Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr
26 818 33 35-00/2La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le dépar
818 33 35-00/2 27Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conser-vation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zon
28 818 33 35-00/2A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau de commande), attendez la stabilisation de la température à l’in
Nettoyage et entretien818 33 35-00/2 29• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques
818 33 35-00/2 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
30 818 33 35-00/2Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe
Que faire si ...818 33 35-00/2 31Le signal sonore retentit, le voyant rouge clignoteLa porte reste ouverte pen-dant plus de 5 minutes.Appuyez sur la t
32 818 33 35-00/2Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut
818 33 35-00/2 33Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap
34 818 33 35-00/2Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursLe SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG
818 33 35-00/2 35POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'a
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 3335 – 00/2 - 0204 Sous réserve de modifications Fr
4 818 33 35-00/2Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .
Sommaire818 33 35-00/2 5Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Clayettes en ver
6 818 33 35-00/21 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants818 33 35-00/2 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants8 818 33 35-00/2Installation• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimen
818 33 35-00/2 9Protection de l’environnementInformation sur l’emballage de l’appareil• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Commenti su questo manuale