Benutzerinformation 2Manual de instrucciones 22DEESSKD91800S0
Die Funktion DynamicAirschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird undschaltet sich wieder ein,sobald die Tür geschlossenwird.4.6 KohlefilterDas Gerät
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die dafür vorgesehene(n)Schublade(n) legen.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten
Auffangrinne an der Rückwand desKühlraums, damit das Tauwasser nichtüberläuft und auf die gelagertenLebensmittel tropft.6.4 Ersetzen des Aktivkohle-Fi
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal aus-gelöst.Das Gerät wurde erst kür-zlich eingeschaltet, oder dieTem
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi-nunter.Beim automatischen Ab-tauen schmilzt der Reif ander Rückwand
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umgebun
8.4 Wechseln des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten, dass sich dieTür nach links öffnet, gehen Sie vor derMontage
Ø 2.5 mm13 mm1324. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.5. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanli
11. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC12. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.13. Steck
HaHb8 mm20. Nehmen Sie das Führungsstück abund bohren Sie im Abstand von 8mm vom äußeren Rand der TürLöcher mit einem Durchmesser von 2mm.21. Setzen S
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSANWEISUNGEN... 32. SICHERHEITSINFORMATION
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!www.aeg.com20
10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische DatenAbmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Datenbefinden sich auf dem Type-nschild auf der li
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control56 4 3 211Pantalla2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla OK5Tecla Mode6T
3.3 ApagadoPulse la tecla de encendido/apagado delaparato durante 5 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de lacorriente, desconec
Aparece el indicador COOLMATIC.El modo COOLMATIC se desactivaautomáticamente después de unas 6horas.Para desactivar la función antes de quefinalice au
4.3 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos dedistintos tamaños, los estantes de lapuerta se pueden colocar a diferentesalt
1. SICHERHEITSANWEISUNGENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwor
5. CONSEJOS5.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desdeel serpe
Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técn
ADVERTENCIA!Si el armario va amantenerse abierto, procureque alguien lo vigile de vezen cuando para que losalimentos de su interior nose estropeen si
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.La bombilla no funciona. La bombilla es de
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de temperaturano se ha ajustado correcta-mente.Seleccione
Se puede producir algúnproblema defuncionamiento en algunosmodelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento
6. Coloque el separador.7. Instale la puerta.8. Apriete el perno superior.8.5 Requisitos de ventilaciónEl aire debe poder circular librementepor la pa
126. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto de la bisagra.7. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de
14. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc)y (Hd).Hb HaHcHd15. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.21 mm~50 mm~50 mm90o90o90o1
HbHdFinalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijadofirmemente al armario.• La puerta abre y cierra c
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!www.aeg.com40
10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicosMedidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica seencuentra en la placa de car-acterísticas situad
www.aeg.com42
ESPAÑOL43
www.aeg.com/shop222369671-A-512013
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,wo es direktem Sonnenlichtausgesetzt sein könnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten
sich das Abtauwasser am Boden desGeräts an.2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Sc
3Funktion Minute Minder4Kindersicherung5Alarmanzeige6Temperaturanzeige7Urlaubsmodus8Funktion COOLMATIC3.2 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Net
Die Zeit kann während des Countdownsund am Ende geändert werden, indemSie die Tasten zur Erhöhung undVerringerung der Temperatur drücken.Nach Ablauf d
„Neugeruch“ am besten durch Reinigender Innenteile mit lauwarmem Wasserund einer neutralen Seife. Sorgfältignachtrocknen.ACHTUNG!Verwenden Sie keineRe
Commenti su questo manuale