Aeg F77452M0P Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici Aeg F77452M0P. AEG F77452M0P Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 52
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
FAVORIT 65410 W0P
FAVORIT 65410 M0P
FR Notice d'utilisation 2
EL Οδηγίες Χρήσης 18
HUHasználati útmutató 34
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - HUHasználati útmutató 34

FAVORIT 65410 W0PFAVORIT 65410 M0PFR Notice d'utilisation 2EL Οδηγίες Χρήσης 18HUHasználati útmutató 34

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmerle réglage.6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le c

Pagina 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapi

Pagina 4 - 1.4 Mise au rebut

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez sur la touche Delay à plu-sieurs reprises jusqu'à ce que

Pagina 5 - FRANÇAIS 5

8.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du produ

Pagina 6 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entre-tien, éteignez l'appareil et dé-branchez la prise secteur.Les filtres sa

Pagina 7 - 4. PROGRAMMES

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Pagina 8 - 5. OPTIONS

10.1 Si les résultats de lavageet de séchage ne sont passatisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La qu

Pagina 9 - Comment régler le niveau de

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)446 / 850 / 620Branchement électri-queReportez-vous à la plaque signalét

Pagina 10 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤ

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνετα

Pagina 12 - 8. CONSEILS

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστείζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐νωνήστε με το Σέρβι

Pagina 14 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ12123458 10 679 111Καπάκι2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Θήκη αλατιού7Ά

Pagina 15 - FRANÇAIS 15

3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12 4 568371Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Start7Ενδείξει

Pagina 16

4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμμα‐τοςΕπιλογές 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπί‐ρουνα, μαγειρικάσκεύηΠρόπλυσηΠλύση στου

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετεένα email στη διεύθυνση:info.test@dis

Pagina 18 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέ‐δου του αποσκληρυντή νερού αντι‐στοιχεί στη σκληρότητα του νερού τηςπεριοχής σας. Εά

Pagina 19 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

σετε τη συσκευή και να επιβεβαιώσε‐τε τη ρύθμιση.6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού1.Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστεράκαι ανοίξτε τη θήκη αλατιού.2.Βάλτε

Pagina 20 - 1.4 Απόρριψη

• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναιαναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυ‐ντικού.3. Φορτώστε τα καλάθια.4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.• Εάν χρησιμοποιείτε ταμ

Pagina 21 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

2. Πιέστε την επιφάνεια επαφής Delayεπανειλημμένα μέχρι να εμφανιστείστην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησηςπου θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως24 ώρες).• Ανάβ

Pagina 22 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Το αλάτι πλυντηρίου πιάτων διατηρεί τοναποσκληρυντή νερού καθαρό και σε κα‐λή κατάσταση. Είναι σημαντική η ρύθμι‐ση του σωστού επιπέδου του αποσκλη‐ρυ

Pagina 23 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Pagina 24 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστετη συσκευή και αποσυνδέστε τοφις τροφοδοσίας από την πρίζα

Pagina 25 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

9.4 Εσωτερικός καθαρισμόςΑν χρησιμοποιείτε τακτικά προγράμματασύντομης διάρκειας, μπορεί να μένουνεπικαθίσεις λίπους και αλάτων στο εσω‐τερικό της συσ

Pagina 26 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΈχει ενεργοποιηθεί η διάταξηπροστασίας από διαρροές.Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοι‐νωνήστε με το Σέρβις.Μετά τη

Pagina 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος(mm)446 / 850 / 620Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 220-2

Pagina 28 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. TERMÉKLEÍRÁ

Pagina 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előttgondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐tót. A nem megfelelő üzembe helyezésvagy használat

Pagina 30 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

VIGYÁZATVeszélyes feszültség.• Ha a befolyócső megsérül, akkorazonnal húzza ki a csatlakozódugót afali csatlakozóaljzatból. Forduljon amárkaszervizhez

Pagina 31 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

2. TERMÉKLEÍRÁS12123458 10 679 111Munkafelület2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Szellőzőnyílás8Öblítőszer-adagoló9Mosogatószer-

Pagina 32 - 10.2 Πώς να ενεργοποιήσετε τη

3. KEZELŐPANEL12 4 568371Be/ki gomb2Program gomb3Program visszajelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gombVisszajelzők MegnevezésMul

Pagina 33 - 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

4. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítőfunkciók 1)ÖsszesEdények, evőesz‐közök, lábasok ésfazekakElőmosogatásFő

Pagina 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Pagina 35 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Program1)Időtartam(perc)Energiafogyasz‐tás(kWh)Víz(l)70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 111) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a f

Pagina 36 - 1.4 Ártalmatlanítás

6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintjemegfelel-e a környékén használt vízkeménységének. Szükség eseténmódosítsa a vízlágy

Pagina 37 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

6.2 A sótartály feltöltése1.Csavarja le a kupakot az óramutatójárásával ellenkező irányba, és nyis‐sa ki a sótartályt.2.Öntsön 1 liter vizet a sótartá

Pagina 38 - 3. KEZELŐPANEL

4. Töltse be a mosogatószert.• Ha kombinált mosogatószer-tablet‐tát használ, aktiválja a Multitabfunkciót.5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐

Pagina 39 - 4. PROGRAMOK

végrehajtása. A futó fázis visszajelzőjevilágítani kezd.Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐lék. Amikor ismét

Pagina 40 - 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

Ne használjon a szükségesnéltöbb mosogatószert. További in‐formációkért olvassa el a moso‐gatószer csomagolásán találhatóútmutatásokat.8.3 Pakolja meg

Pagina 41 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

9.1 A szűrők tisztításaCBA1.Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki.A1A22.Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐za szét

Pagina 42 - 7. NAPI HASZNÁLAT

10. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működésközben leáll.Az alábbi információk alapján próbáljakiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐kasze

Pagina 43 - MAGYAR 43

Szennyeződések és cseppnyomokvannak a poharakon és edényeken• Nem elegendő az adagolt öblítőszermennyisége. Állítsa magasabb hely‐zetbe az öblítőszer

Pagina 44

2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia),akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a mel

Pagina 45 - 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12123458 10 679 111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque sig

Pagina 48 - 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

www.aeg.com/shop117924851-A-292013

Pagina 49 - MAGYAR 49

3. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants des programmes4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche OptionVo

Pagina 50

4. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu-reType de chargePhases du program-meOptions 1)TousVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 45

Pagina 51 - MAGYAR 51

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempérature de l'eau, des variations de l'alimentation éle

Pagina 52 - 117924851-A-292013

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre rég

Commenti su questo manuale

Nessun commento