SANTO C 8 18 42-4 iFrigorifero-congelatore integrabileFrigorífico-congelador integrado Istruzioni d’uso e montaggioInstrucciones de uso y montajeAEG H
10DCD723Accostare l’apparecchiaturaalfianco opposto alla cerniera por-ta. Fissare l’apparecchiatura conle 4 viti in dotazione. Applicare lagriglia
11D726BApplicare i coperchietti (B) sullealette dei coprifuga e nei fori perle cerniere.Separare i pezzi A, B, C, D come dafiguraPR266ABCD42• colo
12Aprire la porta dell’apparecchia-tura e quella del mobile a 90° ca.Inserire la squadretta (B) nellaguida (A). Tenere insieme la por-ta dell’app
13Per l’eventuale operazione di alli-neamento della porta del mobile,utilizzare il gioco dei fori asolati. Al termine delle operazioni ènecessario
14Prima della messa in servizio• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare lamessa in servizio (vedi capitolo “Puliz
15Con temperatura ambiente elevata (ad es. calde giornate estive) o con mano-pola posizionata sulle posizioni di massimo freddo , il compressore può f
16stato può succedere che il compressore non si avvi subito, ma solo dopo unpo di tempo. Questo rientra nella normalità e non indica alcun difetto.Mes
17so il basso o l’alto.• L’inserimento in un’altra altezza avviene in senso contrario.• Estrarre il semi-ripiano e spingerlo in un altro livello . In
18Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro soprail cassetto verdura. In questa posizione si potrà conservare per
19• Avvolgere ermeticamente gli alimenti prima della congelazione in mododa evitare che si asciughino, perdano gli aromi o che i sapori si trasmet-tan
2Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste
20Cubetti di ghiaccio1. Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassettocongelatore.2. Per togliere i cubetti pronti é suf
21parto congelatore. 4. Inserire la paletta raschiabrina nelforo per la raccolta dell’acqua disbrinamentento e porre al di sottouna bacin
22scosse di corrente! Il vapore bollente può causare dei dannii ai pezzi inmateriale sintetico.• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della
23L’apparecchio fa troppo fred-do.La temperatura é regolata suun valore troppo freddoRegolare la manopola su unaposizione più caldaDisturbo Possibile
24Cibi troppo caldiL’illuminazione interna nonfunzionaL’apparecchio é installatoaccanto a una fonte di caloreLa temperatura non é corret-tamente regol
25Sostituzione della lampadinaAvvertimento! Pericolo di scosse elettriche! Prima di effettuare la sostitu-zione della lampadina, é necessario disinser
26Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti
3IndiceSicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Smaltimento . . . . . . . . . . . . .
4SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante
5cano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situa-zioni pericolose per la vita.• Molto spesso i bambini non possono renders
6SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono es
7Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni el
8L’apparecchio refrigerante necessita di ariaPer motivi di sicurezza la ventila-zione deve essere come indicato infigura.Attenzione! mantenere le
9Istruzioni per l’incassoAD023Spingere l’apparecchiatura nelvano colonna fino a che il copri-fuga superiore (A) vada in battu-ta con il mobile.D765I
Commenti su questo manuale